Примеры употребления "пера" в русском с переводом "pen"

<>
Работа с объектами с помощью пера Use your pen to manipulate objects
Запуск слайд-шоу с помощью цифрового пера Run a slide with your digital pen
Меню "Рисование" с раскрывающимся меню для добавления настраиваемого пера Draw menu showing dropdown menu for adding a custom pen
Перемещение объектов и изменение их размеров с помощью цифрового пера Use digital pen to move or resize objects
"Мы поддерживаем рыночную экономику, а не рыночное общество" - или это просто ошибка пера? "We support a market economy, not a market society"-or is this more than a slip of the pen?
, расположенную рядом с перьями, и выберите тип пера, его ширину и цвет чернил. beside the pens, and choose the type of pen, width, and ink color.
Затем нарисуйте фигуру в рабочей области с помощью мыши, пера или сенсорного ввода. Then, draw a shape in the workspace with your mouse, pen, or touch.
Вы также можете изменить цвет пера и удалить все рукописные данные со слайда. You can also change pen colors and Erase All Ink on Slide.
Использование пера и лазерной указки, чтобы указать на слайд или сделать в нем запись Use the pen or laser tool to point to or write on slides
На устройствах с поддержкой сенсорного ввода и пера можно писать формулы пером или пальцем. On touch- and pen-enabled devices you can write equations using a stylus or your finger.
Выделяйте заметки пальцем или мышью либо с помощью ручки или пера, поставляемых с устройством. Use the pen or stylus that came with your device or use your finger or mouse to highlight any part of your notes.
В прошлом году, одним росчерком пера, Обама закончил "глобальную войну с террором" своего предшественника. Last year, with the stroke of his pen, Obama ended his predecessor's "global war on terror."
Исправлена проблема со сбросом параметров нажатия кнопки пера после обновления до Windows 10 версии 1607. Addressed issue to keep pen click settings after updating to Windows 10 Version 1607.
Можно перемещаться по орбите, сдвигать и масштабировать трехмерные модели с помощью пера, мыши или сенсорного экрана. You can orbit around, pan across, or zoom in or out of 3D models using your mouse, a touch screen, or a stylus pen.
Большие, украшенные орнаментом рукописные книги раннего средневековья дали начало переносным "записным книжкам" для легкого прикосновения птичьего пера. The large ornamental codices of the early Middle Ages gave way to portable "handbooks" designed for the lighter touch of a quill pen.
Мрак продажного мира, где кардинал заказывал убийства, а сенатор покрывал чудовищного сына-садиста, был вполне достоин пера Хэммета. The gloom of the corrupt world, where a cardinal orders a hit, and a senator covers for his monstrous sadistic son, was entirely worthy of Hammett’s pen.
С помощью пера вы можете рисовать прямо на слайде, и все увидят его на экране за вашей спиной. We have pens so you can draw a slide and everyone sees them on the screen behind you.
Устранена проблема с пропуском нажатия клавиши на клавиатурах Microsoft Surface и Microsoft Surface Ergo; также устранены сбои подключения активного пера Wacom. Addressed issue with a dropped key on Microsoft Surface Keyboard and Microsoft Surface Ergo Keyboard, and addressed Wacom active pen connection failures.
Используйте цифровое перо для перемещения, изменения размера или поворота объектов с помощью их маркеров, а поддерживаемые кнопки пера — для произвольного выделения рукописных фрагментов. Use a digital pen to move, resize, or rotate objects using their handles, or use supported pen buttons to Lasso Select ink.
В работе Блэра - Шрёдера использована фраза, которая, я считаю, вводит в заблуждение: «Мы поддерживаем рыночную экономику, а не рыночное общество» – или это просто ошибка пера? The Blair-Schröder paper uses a phrase which I find misleading when it says: “We support a market economy, not a market society” — or is this more than a slip of the pen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!