Примеры употребления "пел" в русском

<>
Я пел с Ником Кейвом. I sang with Nick Cave.
Он пел, как слепой ангел. The man sang like a sightless angel.
Никто больше не пел старые песни. Nobody sang the old ones.
Пел нам каждый вечер песни соловей. Every evening, a nightingale would sing us songs.
Стой, стой, ты пел с Соловьями? Wait, wait, what, you sang with the Warblers?
Я пел в квартет конгресса с большинством. I sang in the congressional quartet with the majority whip.
Кто пел на мероприятии в Белом доме? Who sang at a White House event?
Разве ты не пел ее на фронте? Didn't you sing it at the front?
В молодости я пел рок-н-ролл. I sang in a rockabilly band when I was younger.
Она играла на гитаре, а он пел. She played the guitar and he sang.
После двух таких самокруток он пел даже лучше. He could smoke two huge spliffs and still sing great.
Ага, пел и смеялся, когда шёл к машине. Yeah, laughing and singing coming down in the car.
Спартак, я хотела вспомнить ту песню, что пел Антонин. Spartacus, I've been trying to remember the song that Antoninus sang.
Вы знаете песню, которую Соловей пел на площади Беркли? You know that song, A Nightingale Sang In Berkeley Square?
Диксону не нужно, чтоб ему сейчас кто-то колыбельки пел. Dixon doesn't need someone to sing him lullabies right now.
Он пел песню Эла Грина (Al Green) в театре «Аполлон». He sang Al Green at the Apollo Theater.
Но одна хирургическая сестра сказала, что он, бывало, пел в операционной. But one of the surgical nurses said that - you know, he, he used to sing in the operating room.
Во время первой встречи в 1997 году Примаков участвовал, но не пел. During the first meeting we participated in, in 1997, Primakov had led a skit but had not sung.
Все, что было видно - его спину, он сидел в углу и пел. So all you see is his back and he's in a corner, singing.
Ваш брат выбирал место на Крюке или на Хлебной улице и пел. Rhaegar would take a spot on the Hook or the Street of Seeds and he'd sing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!