Примеры употребления "патрон из прессованной пластмассы" в русском

<>
Русские используют данный патрон в основном по причине его замечательных характеристик при стрельбе на большое расстояние. В целом патрон.338 Lapua обладает исключительной убойной силой, примерно в два раза превышающей энергию боеприпаса 7Н14 калибра 7,62 мм. While the Russian use of .338 Lapua is largely due to .338 being a superb round for long range shooting in general, the average .338 round is extremely powerful, with around double the energy of the 7N14 7.62x54R round.
5. Пластмассы 5. Plastics
Если говорить конкретно, то Командование специальных операций хочет, чтобы американские компании оценили возможности разработки технической документации по готовому изделию или производства по образцам следующих видов оружия: легкий пулемет под патрон 7,62?54 мм с ленточной подачей, похожий на ПКМ (пулемет Калашникова модернизированный) и тяжелый пулемет под патроны стандарта 12,7?108 мм, напоминающий российский НСВ (Никитин, Соколов, Волков). More specifically, USSOCOM wants American companies to explore whether it is feasible to “reverse engineer or reengineer and domestically produce the following foreign-like weapons: 7.62×54R belt fed light machine gun that resembles a PKM (Pulemyot Kalashnikova Modernizirovany), and a 12.7×108mm heavy machine gun that resembles a Russian-designed NSV (Nikitin, Sokolov, Volkov).”
Я исследовал алмазы, они сделаны из пластмассы и ничего не стоят. I had the diamonds examined, they're made of plastic and are worth nothing.
Самой современной версией, используемой в российской армии, является АК-74М под более легкий патрон 5,45 мм. The most recent version issued to the Russian Army is the AK-74M, chambered in the lighter 5.45-millimeter.
Металлы, химикаты, цемент и пластмассы являются жизненно-важными строительными блоками современной экономики и включают в себя процессы, которые не могут быть так просто электрифицированы. Metals, chemicals, cement, and plastics are vital building blocks of the modern economy, and involve processes that cannot be easily electrified.
Считается, что советский патрон был разработан на основе немецкого 9-миллиметрового патрона Ultra. По пистолетным меркам он довольно слаб и находится где-то посередине между 9-миллиметровым патроном Парабеллум и патроном Браунинга 9?17 мм. The Soviet round is believed to have been developed from a German round, the 9mm Ultra, and is power-wise is fairly anemic by service pistol standards, somewhere between the 9mm Parabellum and the .380 ACP.
Вызывает тревогу то, что как показывают недавние отчеты, к 2025 году, океаны могут содержать один килограмм пластмассы на каждые три килограмма рыбы. Disturbingly, recent reports indicate that the ocean may contain one kilogram of plastics for every three kilograms of fish by 2025.
Изначально их создавали в 1990-х годах вместе с СВДК в качестве оружия большой дальности для поражения живой силы. Но они нашли более широкое применение по сравнению со своим конкурентом ОСВ-96 под патрон 12,7?108 мм. Originally developed alongside the SVDK in the 1990s as a proper anti-material long range rifle, it saw larger adoption over its rival .50 caliber rifle, the OSV-96.
Если не утилизировать их должным образом, пластмассы могут оставаться в земле или в водоемах десятилетиями. If not disposed of properly, plastics can lie or float around for decades.
Этот пистолет приспособлен под советский патрон калибра 9 мм. Похоже, главное преимущество Макарова заключается в том, что из него нельзя вести стрельбу иностранными боеприпасами. The pistol was chambered for the Soviet 9mm pistol round, a local design whose chief advantage seemed to be to prevent the Makarov from using foreign ammunition.
Сегодня пластмассы – один из самых популярных материалов. Plastics are among the most popular materials in use today.
Вначале этот патрон применяли в Африке на охоте за крупной дичью, включая слонов. This cartridge was originally designed to hunt big game in Africa, including elephants.
Но вместе с тем пластмассы представляют серьезную угрозу для окружающей среды. But plastics also pose a serious environmental threat.
Натовская версия этой винтовки под патрон 7.6?51 мм проверена в бою иракскими спецназовцами. The 7.6x51mm NATO version of this rifle is combat tested with Iraqi SOF.
Основной спрос на нефть заключается в спросе на транспортное топливо, которое в меньшем объеме используется для отопления, электроэнергии и в качестве затрат в нефтехимические отрасли промышленности, например, проихзводство пластмассы. The primary demand for oil is as a transport fuel, with lesser amounts used for heating, energy, and as inputs for petrochemical industries like plastics.
В нем использовался новый патрон калибра 7,62 мм, который давал меньшую отдачу и был легче патронов, применявшихся в традиционных винтовках для пехоты. The rifle used a new 7.62-millimeter cartridge that generated less recoil and was lighter than rounds used in traditional infantry rifles.
И несмотря на то, что пластмассы не биоразлагаемы, ни одна страна не обязалась предотвратить их попадание в нашу окружающую среду. Though plastic is not biodegradable, not a single country has pledged to prevent it from entering our environment.
На базе этого боеприпаса русские создали снайперский патрон 7Н33 со стальным сердечником и скоростью полета пули 800 м/сек. Его убойная сила на 40 процентов больше, чем у бронебойного снайперского боеприпаса 7Н14. On the basis of this round, the Russians developed the 7N33 sniper cartridge, which pushes a 254gr projectile with a steel core at 2526fps, which is 40 percent more powerful than the prior 7N14 sniper armor-piercing round.
Лучше пластмассы – здоровее океаны Better Plastics for Healthier Oceans
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!