Примеры употребления "паршивую" в русском

<>
Переводы: все34 lousy20 mangy8 scabby3 другие переводы3
Что твой отец положил в эту паршивую джакузи? What did you father put in this lousy Jacuzzi for?
В том, что глобализация приобрела паршивую репутацию в Штатах, следует обвинять внешний дефицит. If globalization has acquired a lousy reputation in the US, the external deficit deserves much of the blame.
То, что ты устроил меня на эту паршивую работу, совсем не значит, что ты мой владелец, понял? Just because you got me this lousy job doesn't mean you own me, understand?
После того как Рейнджерс уволили меня был выбор или осесть здесь, или найти паршивую работу вроде продажи фармацевтических препаратов. After the Rangers cut me, it was either sign up here or get some lousy job like selling pharmaceuticals.
И в качестве вознаграждения за вашу паршивую шутку, которую вы со мной сыграли, можете все подойти сюда и взять свою чёртову приправу. And to repay you all for this lousy trick that you played on me, you can all reach in here and grab your own damn condiments.
Уверенна, твоя мать паршивой кухаркой. I bet your mother was a lousy cook.
Паршивой овцы хоть шерсти клок. Even a mangy sheep has some wool.
Ты паршивая, бесполезная куча дерьма. You scabby, useless sack of shit.
Пойманы с поличным, паршивые негодяи. Caught in the act, you lousy cur.
Этот сброд, эти паршивые собаки! This riff raff, these mangy dogs!
Паршивый демон номер два сбежал. Scabby demon number two got away.
Какой паршивый способ провести день рождения. What a lousy way to spend a birthday.
Пошел прочь, паршивый шар аллергии. Get away, you mangy ball of histamines.
Да, со стаей паршивых псов. Yes, with a band of scabby dogs.
"Звездные Игры за Хавчик" были паршивой идеей. "Celebrity Starving Games" was a lousy idea.
Ты еще гоняешься за тем паршивым хорьком Флетчером? You still riding with that mangy polecat Fletcher?
Я полночи горбатился ради паршивых 250 долларов. Seems to me like a whole lot of effort to sell a lousy 250 dollar motorcar.
Никогда не видел такого паршивого стада и такого жадного пастуха. Never have I seen such a mangy herd or such a thieving herder.
Да, они паршивые - разномастные, ни пар, ни перспектив. Yeah, it's lousy - offsuit, no pairs, no straight potential.
Грязный, паршивый зверь, но в его костлявой груди билось сердце воина. A filthy, mangy beast, but in his bony breast beat the heart of a warrior.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!