Примеры употребления "парламенте" в русском

<>
Это я в Шотландском Парламенте. This is in the Scottish Parliament.
Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте. The Communists were guaranteed a majority in parliament.
Он не подучит места в парламенте. He won’t be seated in parliament.
Ношение платков было запрещено и в парламенте. The headscarf has also been forbidden in Turkey's parliament.
– Что думают в парламенте о заявлениях Саакашвили? PS: How did people in the Russian parliament view what Saakashvili was saying?
- Верно, я возглавляла оппозиционную фракцию в парламенте. Right, I was the leader of the opposition faction in the parliament.
Плюсы и минусы яйцеметания в украинском парламенте The good and the bad of the egg-tossing in Ukraine's parliament
НИФ располагает значительным большинством мест в парламенте. The NIF has a large majority in parliament.
У "Единой России" в парламенте более 220 мандатов. UR has over 220 seats in the parliament.
Путин прокомментировал события на прошлой неделе в парламенте. Putin commented on the affair in parliament last week.
В четверг эти аргументы нашли отклик в парламенте. In Parliament, those arguments seemed to resonate Thursday.
- Ссора в парламенте обнажила разлад внутри правящей коалиции. Discord within ruling coalition laid bare in parliament brawl
Этот же вопрос обсуждался и в Европейском Парламенте. The cause of radical reform has also been taken up by the European Parliament.
Оппозиционные депутаты неоднократно пускали в парламенте слезоточивый газ. Opposition legislators have repeatedly released tear gas in parliament:
И подобные вещи происходят не только в парламенте. And it’s not just happening in parliament.
Голос банковской индустрии также чаще слышали в парламенте. The industry's voice was more often heard in Parliament as well.
Они также должны быть полностью представлены в украинском парламенте. They should also have full representation in the Ukrainian parliament.
Однако правительство решило не поднимать этот вопрос в парламенте. The government, however, decided not to open up the issue in parliament.
Доминирование правых в будущем Европейском парламенте требует некоторого объяснения. The predominance of the right in the future European Parliament calls for some explanation.
Когда объявили о его победе, в российском парламенте раздались аплодисменты. There was applause in the Russian parliament when his victory was announced.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!