Примеры употребления "пантомимой" в русском

<>
Переводы: все25 pantomime14 mime10 dumb show1
Он притворяется, что не занимался пантомимой. He's pretending he didn't take mime.
Большинство пантомим намного более занимательны. Most pantomimes are far more amusing.
Никто не заслуживает пантомимы, Баффи. Nobody deserves a mime, Buffy.
Я должна быть в пантомиме горничной Короля Артура, папа. I'm to be King Arthur's maid servant in the dumb show, Pa.
Собираясь на пантомиму, или зоосад. Going to the pantomime and the zoo.
Что будет дальше, пантомима в парке? What's next, a mime show in the park?
Что на следующей, артист пантомимы? What's next, pantomime artist?
Скажи ему, что я предпочитаю пантомиму. Just call him and tell him I want to be a mime.
Сыгранного, как персонажа из пантомимы. And played as a character out of pantomime.
И конечно, училась театру и пантомиме в Париже. And, of course, I studied theater and mime in Paris.
Отличная пантомима и должна смотреться по-идиотски. Excellent pantomime's supposed to look idiotic.
Ты знаешь, что я должен следовать законам пантомимы! You know that I'm bound by the laws of mime!
Почему Вы не прекращаете свою дурацкую пантомиму? Why don't you stop this ridiculous pantomime?
Я не думал, что вы также поклонники искусства пантомимы. I would not take you for lovers of the mime.
Он щелкнул пальцами, разыгрывая пантомиму внезапного воспоминания, и развернулся. He snapped his fingers and went through a pantomime of remembering something, and wheeled around.
Было нелегко понять, что выступала группа, а не труппа пантомимы. It was hard to tell if the band was a band or a mime troop.
Ты не мог просто поддержать мои слова про пантомиму? You couldn't just go with the pantomime thing?
Что ж, я принимаю этот факел только потому, что обожаю пантомиму. Well, I'm only taking this torch because I love mime.
Это как если бы Judi Dench исполняла пантомиму в деревне. It's been like watching Dame Judi Dench reduced to appearing in a regional pantomime.
Взломщик обязуется и соглашается хранить эти знания в глубокой тайне и с высшей степенью конфиденциальности, и не будет разглашать либо раскрывать вышеупомянутые знания никакими способами, включая, но не ограничиваясь, следующим: речь, письмо, демонстрация, изображение, пантомима, или же хранить и извлекать их средствами и способами, в настоящее время еще неизвестными и невообразимыми. Burglar undertakes and agrees to maintain this knowledge in utmost secrecy and confidentiality, and to neither divulge nor make known said knowledge by any means, including but not limited to speech, writing, demonstration, re-enactment, mime, or storage and retrieval within means or apparatus currently known or unknown or as yet unthought of.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!