Примеры употребления "памятнике" в русском с переводом на английский

<>
Она как голубь на историческом памятнике, сидит и клянчит. She's pigeon at a great national monument, and she is begging.
Вырезанный в 1 200 камней в массивном памятнике, древние символы майя, известные как глифы, составляют что историк верит, один из самых старых и самых сложных система письма. Carved into 1,200 stones in the massive monument, the ancient Maya symbols, known as glyphs, make up what historians believe is one of the oldest and most sophisticated systems of writing.
В парке был поставлен памятник. The monument was set up in the park.
Но, вы изучали другие памятники, например войне во Вьетнаме? But were you conscious of memorials? The Vietnam Memorial?
Этот исторический памятник привлекает туристов. This historical monument attracts tourists.
Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником. It really allows this last recording of his to be a living, breathing memorial.
нет ничего заметнее отсутствующего памятника. There is nothing more conspicuous than an absent monument.
Существует множество памятников на местах немецких концентрационных лагерей, и постоянно возводятся новые. There are plenty of memorials on the sites of German concentration camps, and new ones are continually added.
Памятники разрушают и воздвигают вновь. Monuments move back and forth.
Фил возится с новым грилем, поэтому вам лучше собрать старые фотографии на памятник. Phil's tinkering with the new grill, so you better collect some old photographs for the memorial.
Памятники отражают показную сущность нации. Monuments compose the body of a nation on display.
Следующий заезд назначен на сегодня, начинается от памятника Харви Скотту в парке Маунт Тэйбор. Next ride is scheduled for today, starting at Harvey Scott Memorial at Mount Tabor Park.
Я стер с лица Земли памятник. I defaced a venerated monument, literally.
Си воспользовался возможностью, чтобы вбить клин между двумя основными азиатскими союзниками Америки, и построил памятник Ану. Xi seized the opportunity to drive a wedge between America’s two main Asian allies, and built a memorial to Ahn.
Здесь изображен памятник на западном берегу Нила. This depicts a monument on the west bank of the Nile.
Мы решили, что это было идеальный проект для создания совместного памятника и виртуального воскрешения Джонни Кэша. So we thought this was the perfect project to build a collaborative memorial and a virtual resurrection for Johnny Cash.
Какие архитектурные памятники есть в вашем городе? What architectural monuments are located in your city?
Мы спорим о возведении мемориалов и музеев Холокоста, но редко даже рассматриваем вопрос о строительстве памятников жертвам сталинизма. We debate the construction of Holocaust memorials and museums, but rarely even consider raising monuments to the victims of Stalinism.
Иногда старые памятники возвращают на их первоначальные места. Sometimes, old monuments return to their original spots.
Протестующие возложили белые цветы (белый – цвет оппозиции) к Соловецкому камню – памятнику жертвам ГУЛАГа, установленному после развала Советского Союза. Protesters laid white flowers — the color of the opposition — on the Solovetsky stone, a memorial to victims of the Gulag, erected after the fall of the Soviet Union.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!