Примеры употребления "палец ноги" в русском

<>
Потом без всякой паузы он прыгает один раз, другой, и я задыхаюсь в разгаре его grandes jetes, а потом опять задыхаюсь, потому что вытянутый палец его ноги направляется прямо к barre. Then, without pause, he leaps once, twice, and I gasp at the height of his grandes jetés and then gasp again because his pointed toe is heading right for a barre.
Потом без всякой паузы он прыгает один раз, другой, и я задыхаюсь в разгаре его grandes jet й s, а потом опять задыхаюсь, потому что вытянутый палец его ноги направляется прямо к barre. Then, without pause, he leaps once, twice, and I gasp at the height of his grandes jetés and then gasp again because his pointed toe is heading right for a barre.
Рубцы на его теле, особенно следы ожогов на левой руке, повреждение большого пальца ноги и потемнение кожи в области глаза по внешнему виду, подтверждают его показания о пытках, а проблемы с указательным пальцем заявителя могут быть вызваны предполагаемым ранением разбитой бутылкой. While the scars on his body, especially burn marks on his left arm, a wound on his toe and a piece of dark skin near his eye, seemingly confirmed his torture allegations, the problem with the complainant's index finger might have been caused by the alleged blows with a broken bottle.
Растяжение голеностопа, и инфицированный большой палец ноги. Sprained ankle and an infected bunion.
Помой свои ноги. Wash your feet.
Он надел на палец Мэри кольцо. He put the ring on Mary's finger.
Мои ноги налились свинцовой тяжестью. My legs are as heavy as lead.
Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное. Swipe either left or right to see another animal.
Том помог тебе встать на ноги. Tom helped you to your feet.
Она наложила бинт на мой пораненный палец. She applied a bandage to my hurt finger.
Я сломал обе ноги, ездя на велосипеде. I broke both my legs riding a bicycle.
Боль пронзила его палец. Pain shot through his finger.
У моей сестры длинные ноги. My sister has long legs.
Я обжёг палец. I burned my finger.
У собаки четыре ноги. A dog has four legs.
Но есть и технологии, которые действительно направлены на придание вот этим "картинкам в воздухе" осязаемости - например, интерференция нескольких направленных ультразвуковых лучей в определенной точке, где находится палец, дает ощущение, но пока оно очень слабое - как будто вам подули на подушечки. But there are technologies that are really aimed at giving these "images in the air" a sense of tangibility, for example, the interference of several targeted ultrasound rays in a specific point where the finger is located gives a sensation, but very weak right now, as if someone blew on your fingertip.
Вымойте ваши ноги. Wash your feet.
Когда я просигнализировал второму пилоту, что мы уходим, он широко, по-русски улыбнулся и поднял вверх большой палец. When I signaled to the copilot that we were breaking away, he dropped his oxygen mask and gave us a big Russian grin and a thumbs-up.
У тебя очень сексуальные ноги. You have very sexy legs.
«Вам нужен некомпетентный авторитарный лидер, держащий палец на ядерной кнопке?» "Do you want an ignorant authoritarian with a finger on the nuclear button?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!