Примеры употребления "пакеты" в русском с переводом "pack"

<>
Переустановите пакеты обновления и исправления для сервера Exchange Reinstall the Exchange service packs and hotfixes.
Единственное, что там осталось это синие пакеты со льдом. The only thing in here are blue ice packs.
Вы можете установить дополнительные языковые пакеты после установки Microsoft Office. You can install language accessory packs after installing Microsoft Office.
Языковые пакеты добавляют языки интерфейса, справки или средств проверки правописания. Language packs add additional display, help, or proofing tools.
Однако только некоторые языковые пакеты содержат поддержку предварительного просмотра голосовой почты. However, only some language packs contain support for Voice Mail Preview.
Мне нужно что-то, что пакеты много удар с близкого расстояния. I need something that packs a lot of punch at close range.
Не устанавливайте пакеты обновления для Exchange Server до решения этой проблемы. Do not install any service packs or updates to Exchange Server until this problem is corrected.
Для интерактивных клиентов не нужно устанавливать какие-либо языковые пакеты единой системы обмена сообщениями. For online customers, you don’t have to install any UM language packs.
Если сохранить ресурс MSDTC в кластере, можно будет устанавливать пакеты обновлений и другие исправления. If you keep the MSDTC resource in the cluster, you will be able to run Service Pack setups and other updates.
Если после установки каких-либо пакетов кодеков возникли проблемы с проигрывателем, рекомендуется удалить эти пакеты. If you've installed any codec packs and are having problems with the Player, we recommend that you remove them.
Корпорация Майкрософт рекомендует установить новейшие пакеты обновления для всех программ, относящихся к Exchange, включая серверы ADC. As a best practice, Microsoft recommends running the latest service packs for all software in your Exchange deployment, including ADC servers.
Для обеспечения наилучшей работы системы рекомендуется установит последние пакеты обновления для всего программного обеспечения, развернутого с Exchange. As a best practice, it is recommended that you install the latest service packs for all software in your Exchange deployment.
Указания из этой статьи помогут вам применить последние накопительные обновления или пакеты обновления для серверов Exchange 2016 в вашей организации. Follow the steps in this topic to apply the latest cumulative update or service pack to Exchange 2016 servers in your organization.
Если установлена версия для английского языка (США), можно установить языковые пакеты единой системы обмена сообщениями для испанского и французского языков. In this case, if you have installed the U.S. English version, you would install the UM language packs for Spanish and French.
Список следует записать в файл, поскольку он очень длинный, и, если у вас не установлены необходимые языковые пакеты, будут возникать ошибки. You should output the list to a file, because the list is very long, and you'll receive errors if you don't have the required language packs installed.
На этой странице можно скачать пакеты обновления, надстройки, различные средства и пробные версии программного обеспечения, которые помогут оптимизировать работу организации Exchange. Use this page to download service packs, add-ins, tools, and trial software to help you optimize your Exchange organization.
Языковые пакеты Exchange Server 2007 позволяют звонящим и пользователям голосового доступа к Outlook взаимодействовать с единой системой обмена сообщениями на нескольких языках. Exchange 2007 UM language packs enable callers and Outlook Voice Access users to interact with the Unified Messaging system in multiple languages.
Если имеется локальное или гибридное развертывание единой системы обмена сообщениями, то можно загрузить языковые пакеты для этой системы из Центра загрузки Майкрософт. If you have an on-premises or hybrid deployment of UM, you can download the UM language packs from the Microsoft Download Center.
Поэтому мы настоятельно не рекомендуем устанавливать эти пакеты кодеков, а если они установлены — советуем удалить их, если возникают проблемы при использовании проигрывателя. For these reasons, we strongly discourage you from installing these codec packs, and recommend that you remove them if you have installed them and you are having problems with the Player.
Все доступные языковые пакеты поддерживают обработчик преобразования текста в речь и содержат предварительно записанные приглашения на соответствующем языке, а также поддержку автоматического распознавания речи. All available language packs contain support for the Text-to-Speech (TTS) engine and the prerecorded prompts for a specified language and ASR support.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!