Примеры употребления "ощущениями" в русском с переводом "feel"

<>
Ощущения, как на поле боя. It feels like a war zone.
Как по вашим ощущениям, сегодня... Do you feel today that —
Возникает ощущение, что все это знакомо. It feels familiar.
Такое ощущение, что каша в голове? It sort of feels like you have oatmeal brain, doesn't it?
А это не мысли, это ощущения. And this isn't a think, it's a feel.
Он не создавал ощущения приготовленного самостоятельно. It didn't really feel like your own.
Но всё это дало людям ощущение безопасности. But it made people feel better.
Ощущение, что ты прошел и околдовал меня Feels like you've gone and put a spell on me
Ощущение, что один из овертаймов мы потеряли. Feels like we lost that one.
Знаете, есть ощущение, что мы шикарно проведем. You know what, I feel like we are going to have an unforgettably.
Такое ощущение, что я отписываю свою жизнь. I feel like I'm signing my life away.
Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота. But you feel great, but you have not the right altitude.
Что создаёт нам хорошие ощущения от работы? What makes us feel good about our work?
Сара, у меня ощущение, что мы неправильно начали. Sara, I feel like we got off on the wrong foot.
У меня ощущение, что я пытаюсь сделать тачдаун. I feel like I'm running for a touchdown.
Такое ощущение, будто мы расстаемся как влюбленная пара! It feels like we're splitting up!
Такое ощущение, что ты не желаешь Джулз счастья. Feels like you don't want Jules to be happy.
Ощущение, будто она вот-вот судьбу мою прочитает. You know, it feels like she's about to read my fortune.
Она тяжелая, и есть ощущение, что более важная. This is heavy so it feels more important.
Ощущение, будто вы ткнули в меня калёной кочергой. Oh, it feels like you stuck me with a hot poker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!