Примеры употребления "оценке" в русском с переводом "assessment"

<>
Оценка качества докладов об оценке Assessment of the quality of evaluation reports
рассмотрев документ по стратегической экологической оценке, Having considered the paper on strategic environmental assessment,
Он вел семинар по оценке террористической угрозы. He was speaking at a seminar on terrorist threat assessment.
Международная ассоциация по оценке воздействия (2001-2004 годы) International Association for Impact Assessment (2001-2004)
Но в этой оценке не хватает учёта инвестиционных потоков. What is missing from this assessment are investment flows.
Ключевые выводы технической миссии по оценке состоят в следующем: Key findings of the technical assessment mission were as follows:
По его оценке, курс рубля сейчас искусственно завышен на 10%. According to his assessment, the exchange rate of the ruble is currently artificially elevated by 10%.
К этой общей оценке я хотел бы добавить три замечания. To that overall assessment, I should like to add three observations.
А теперь к противоположной оценке того, что произошло в Женеве. Now to the contrasting assessments of what occurred in Geneva.
пересмотра ИСО/КАСКО международных стандартов и методических указаний по оценке соответствия; Revision by ISO/CASCO of international standards and guides on conformity assessment
По честной оценке, Грузия уже – более чем достойный кандидат на ПДЧ. In an honest assessment, Georgia is already a more than worthy candidate for the MAP.
Участники, возможно, пожелают представить замечания о предварительной подготовке четвертого доклада по оценке. Participants may wish to comment on preliminary preparations for the fourth assessment report.
Большинство Сторон представили сведения об оценке воздействия изменения климата на экосистемы Земли. Most Parties provided information on the assessment of climate change impacts on terrestrial ecosystems.
Просьба, касающаяся представления информации о совместной миссии по оценке условий возвращения в Ирак. Request for information on the joint assessment mission on the conditions of return in Iraq.
Первый доклад был посвящен региональному картированию почв и оценке растительного покрова в регионе. The first paper was on regional land cover mapping and vegetation cover assessment in the region.
Аргументы обоих авторов построены на оценке основополагающего контекста, а именно структуры мирового господства. Both authors based their arguments on an assessment of the underlying context - that is, the structure - of world power.
В интересах транспарентности и подотчетности эти процедуры должны документироваться в отчетах об оценке; These procedures should be documented in assessment reports in the interest of transparency and accountability;
разработку справочного пособия по комплексной оценке связанной с торговлей политики как глобальный проект; Development of a rReference mManual on iIntegrated assessment of trade-related policies as a global project;
Предстоящая работа: Обзор осуществления соглашений об оценке соответствия и разработка возможных предложений по улучшению. Work to be undertaken: Review of how conformity assessment agreements are being implemented and possible suggestions for improvement.
Исполнительный совет принял решение 2006/2 по докладу миссии ПРООН по оценке в Мьянме. The Executive Board adopted decision 2006/2 on the report of the assessment mission to Myanmar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!