Примеры употребления "оценками" в русском с переводом "score"

<>
Действительно, похоже, что небольшой спад Лондона объясняется негативными оценками по общим факторам, таким как «бизнес-среда» и «инфраструктура». Indeed, it seems that London’s small decline is attributable to negative scores on general factors such as the “business environment” and “infrastructure.”
Да я знаю, что это были не настоящие ведомости с оценками, потому что это была не моя папка. I know those were not the real judges' score sheets, because that was not my clipboard.
Лучшие пять городов с почти идеальными оценками — Сан-Диего (197,7), Даллас (191,8), Колумбус (190,6), Сан-Хосе (190) и Портленд (187,7). It's top five cities with near perfect scores are San Diego (197.7), Dallas (191.8), Columbus (190.6), San Jose (190) and Portland (187.7).
В первой группе отмечалась «положительная и статистически достоверная» корреляция между оценками, поставленными специалистами и посетителями сайта — представителями общественности, что свидетельствовало о том, что в среднем обе группы воспринимали проекты одинаково, руководствуясь вышеуказанными критериями. The first was a "positive and statistically significant" correlation between the scores judges assigned and the outcomes of the crowd, suggesting that on average the two groups saw projects similarly based on the above criteria.
Студенты с наиболее высокими положительными оценками хенсачи допускаются в более строгие средние школы и колледжи, где их часто поощряют изучать медицину просто из-за сложности вступительного экзамена, даже если у них нет интереса к медицинской карьере. Students with higher positive hensachi scores are admitted to more rigorous high schools and colleges, where they are often encouraged to study medicine, simply because the entrance exam is difficult, even if they have no interest in a medical career.
Да, у США плохие баллы в категориях «ставки корпоративных налогов», «регулирование» и «государственная бюрократия»; но эти недостатки более чем компенсируются невероятно высокими оценками в категориях «способность к инновациям» (2/138), «корпоративные расходы на исследования и разработки» (2/138), «доступность учёных и инженеров» (2/138). Yes, the US scores poorly on corporate tax rates, regulation, and government bureaucracy; but it more than compensates for those shortcomings with exceedingly high rankings for capacity for innovation (2/138), company spending on research and development (2/138), and availability of scientists and engineers (2/138).
Где назначаются оценки полученным предложениям? Where do I assign scores to received bids?
Оценка Дома Свободы является удивительно схожей: The Freedom House scores are remarkably similar:
У моей рекламы низкая оценка актуальности. My ad's relevance score is low.
Количество оценок, больших или равных 90 Number of scores greater than or equal to 90
Количество оценок в интервале 71–79 Number of scores in the bin 71-79
Количество оценок в интервале 80–89 Number of scores in the bin 80-89
Количество оценок, меньших или равных 70 Number of scores less than or equal to 70
2. (Необязательно) Ввод оценок для предложений 2. Optional: Enter scores for bids
Оценки и история проверки RFM [AX 2012] RFM validation scores and history [AX 2012]
Он получил более высокую оценку, чем мы. He got a better score than us.
Чтобы посмотреть оценку актуальности для своих объявлений: Customize your columns to show your score:
Что такое оценка актуальности, и как она рассчитывается? What is relevance score and how is it calculated?
Если у вашей рекламы низкая оценка актуальности, попробуйте: If an ad's relevance score is low, try:
Вам кажется несправедливым то, что я оглашаю оценки? You don't think it's fair I'm reading the scores out loud?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!