Примеры употребления "охраняющих" в русском с переводом "guard"

<>
проверять, контролировать укомплектованность и оснащенность и осуществлять обучение подразделений, охраняющих экономические объекты, являющиеся потенциальным источником опасности (плотины гидроэлектростанций, склады химических материалов, ядерные источники, стратегически важные узлы связи). Screen, check the equipment and train units guarding high-risk economic targets (dams of hydroelectric power stations, stores of chemicals, nuclear power stations, communication hubs of strategic importance).
Известный американский телеведущий правых взглядов недавно высказал мнение о том, что любые попытки привлечь к ответственности людей, занимавшихся пытками, а также их начальников из администрации Буша сделают посмешище из «стараний сильных и храбрых американцев, охраняющих нас, пока мы спим». A prominent American right-wing commentator recently opined that any attempt to hold the torturers, and their masters in the Bush administration, accountable, would make a mockery “of the efforts of the tough and brave Americans who guard us while we sleep.”
Он охранял группу продленного дня? He guarded a day care center?
Но что же они охраняют? But what are they guarding?
Пусть киллеры охраняют права человека Letting Killers Guard Human Rights
Охраняй его локоны, как свою жизнь. Guard his tresses with your life.
Мы будем его охранять круглые сутки. We'll guard it day and night.
Надводная Команда будет охранять 3 канала. The Water Team will guard the 3 channels.
Вход запрещен, мы охраняем заключенных Генерала Ченга. No entry, we're guarding General Chang's prisoners.
Цербер, трёхголовый пёс который охраняет царство мёртвых. Cerberus, 3-headed dog that guards the underworld.
Уитман охраняет эту комнату как Форт Нокс. I'm telling you, Whitman guards his room like Fort Knox.
Держи оружие при себе и охраняй её. Keep a weapon close at hand and guard her.
Тысячи лет Сфинкс действительно охранял пирамиды Египта. For thousands of years the Sphinx DlD guard the pyramids of Egypt.
Всего восемь полицейских охраняли 1400 задержанных иммигрантов. Only eight policemen were guarding the 1400 detained immigrants.
Его черные врата охраняют не только орки. Its Black Gates are guarded by more than just Orcs.
Клянусь вам, мой лорд, правительственный зал постоянно охраняли. I swear to you, my lord, the state room was guarded at all times.
Я хочу, чтобы демонстрационный зал все время охраняли. Mailer, I want a guard on that process room the whole time.
Папа остался на земле охранять духов наших предков. Papa stayed on the land to guard the spirits of our ancestors.
Каждый пограничный переход охраняют 30 бойцов «Правого сектора». Thirty Right Sector units guarded each border unit.
Постовой, охраняющий въезд в город был жестоко убит. A militia man guarding the entrance to Salem was brutally killed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!