Примеры употребления "guard" в английском

<>
Coast Guard helo, do you copy? Вертолет Береговой Охраны, вы меня слышите?
Snow Queen of the White Guard. Снежной Королеве Белой Гвардии.
Randomly assigned them to be prisoner and guard. Случайным образом разбили их на заключенных и охранников.
You surround the advance guard. А ты займись головной стражей.
What about the gimpy guard? Что насчёт этого хромого охранника?
Letting Killers Guard Human Rights Пусть киллеры охраняют права человека
They let their guard down. Они ослабили защиту.
Marcus, guard the cargo door! Маркус защищая грузовой шлюз!
An honor guard, a motorcade. Почетный караул, кортеж.
Old Guard SA Feldherrnhalle Regiment march past Шествует маршем Гвардейский Полк Ветеранов СА Фельдхернхалле
I taught Nino how to play shooting guard. Дело в том, что я научил Нино играть на позиции подвижного защитника.
Guard her well, Mr. Morris. Хорошенько стерегите ее, мистер Моррис.
Like a guard on night watch. Как сторож на посту.
With the exception of pressure receptacles of UN 1965 Hydrocarbon gas mixture, liquefied, n.o.s., this mass shall not include the mass of valve, valve cap or valve guard, any coating, or porous mass for acetylene. За исключением сосудов под давлением для № ООН 1965 газов углеводородных смеси сжиженной, н.у.к., эта масса не включает массу вентиля, вентильного колпака или защитного устройства вентиля, любого внешнего покрытия или массу пористого материала при перевозке ацетилена.
Casey's gonna try and seduce the guard. Кейси собирается обольстить охранницу.
When I first went in, I was scared, because I heard dogs barking and I thought they were guard dogs. Когда я впервые зашла внутрь, мне стало страшно, потому что я услышала собачий лай, и подумала, что это сторожевые псы.
A Forward Operating Base was established in Bukavu near Kavumu airport, including a disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration transit point and a company-strong guard and security unit. В Букаву, неподалеку от аэропорта Кавуму, был создан пункт передового базирования, включающий в себя транзитный пункт разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения и караульную роту для его охраны.
But you must understand, they are on guard now. Но вы должны понимать, они сейчас насторожены.
Lindbergh believed that, “We can have peace and security only so long...as we guard ourselves against attack by foreign armies and dilution by foreign races.” Линдберг считал, что «мы сможем жить в мире и безопасности лишь до тех пор,... пока мы защищаемся от атак иностранных армий и от размывания иностранными расами».
She better keep her guard up. Сеньорите лучше бы следить за охраной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!