Примеры употребления "охраняемом" в русском с переводом "guard"

<>
Он охранял группу продленного дня? He guarded a day care center?
Но что же они охраняют? But what are they guarding?
Пусть киллеры охраняют права человека Letting Killers Guard Human Rights
Охраняй его локоны, как свою жизнь. Guard his tresses with your life.
Мы будем его охранять круглые сутки. We'll guard it day and night.
Надводная Команда будет охранять 3 канала. The Water Team will guard the 3 channels.
Вход запрещен, мы охраняем заключенных Генерала Ченга. No entry, we're guarding General Chang's prisoners.
Цербер, трёхголовый пёс который охраняет царство мёртвых. Cerberus, 3-headed dog that guards the underworld.
Уитман охраняет эту комнату как Форт Нокс. I'm telling you, Whitman guards his room like Fort Knox.
Держи оружие при себе и охраняй её. Keep a weapon close at hand and guard her.
Тысячи лет Сфинкс действительно охранял пирамиды Египта. For thousands of years the Sphinx DlD guard the pyramids of Egypt.
Всего восемь полицейских охраняли 1400 задержанных иммигрантов. Only eight policemen were guarding the 1400 detained immigrants.
Его черные врата охраняют не только орки. Its Black Gates are guarded by more than just Orcs.
Клянусь вам, мой лорд, правительственный зал постоянно охраняли. I swear to you, my lord, the state room was guarded at all times.
Я хочу, чтобы демонстрационный зал все время охраняли. Mailer, I want a guard on that process room the whole time.
Папа остался на земле охранять духов наших предков. Papa stayed on the land to guard the spirits of our ancestors.
Постовой, охраняющий въезд в город был жестоко убит. A militia man guarding the entrance to Salem was brutally killed.
Мне нужны имя и номер телефона человека, который ее охраняет. I need a name and a phone number for one of the men guarding her.
Во-вторых, самец должен охранять свою самку от других самцов. Second, males need to guard their female from other males.
Старшина Бик был обязан охранять 3 млн налички, помеченных ЦРУ. Petty Officer Bick was assigned guard duty to watch over $3 million in marked ClA cash.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!