Примеры употребления "официанты" в русском с переводом "waiter"

<>
Нам понадобятся официанты и лакей. We'll need waiters and footmen.
Мы официанты были с жокеями на ты. And we waiters were friends with the jockeys.
Милли, друзья мои, официанты и официантки, я поднимаю свой бокал. Millie, dear friends, waiters and waitresses, I'd like to propose this wedding toast.
В Европе такие различия совершенно незаметны, поскольку все официанты, кондукторы и повара имеют гарантию занятости. In Europe, you simply certainly can't see these differences: waiters, busboys, and cooks all have job security.
Лающие восточно-европейские овчарки, суровые охранники и официанты, одетые в тюремную униформу, старательно воссоздают зловещую атмосферу Гулага. Barking Alsatian dogs, stern guards, and waiters dressed in inmate uniforms work hard to recreate the gulag's sinister atmosphere.
Забудь о том почти раздражающем дружелюбии, которое в Америке проявляют официанты, продавцы и просто случайные люди в лифтах. Forget about that verging-on-annoying friendliness one gets from waiters, shop assistants, or random people in elevators in America.
Наиболее востребованы на рынке труда из рабочих: повара, официанты, бармены, продавцы, строительные профессии, водители, специалисты по обслуживанию электросетей и электрооборудования, а также грузчики и другие специальности, не требующие профессиональной подготовки. Those in greatest demand on the labour market are: cooks, waiters, barmen, shop-assistants, construction workers, drivers, loaders, specialists in maintenance of electric-power grids and equipment, and other occupations which do not require vocational training.
Я пытался напомнить себе простые, повсеместные, маленькие удовольствия, которые мы все любим, но о которых говорим недостаточно часто - вещи как официанты и официантки, которые приносят бесплатную добавку не спрашивая; или когда ваш стол первым пригласили к ужину на свадьбе; когда вы одеваете теплое нижнее белье только что из сушилки; или когда кассиры открывают новую кассу в супермаркете и вы оказались первым в этой очереди - несмотря на то, что вы были последним в другой, справа оттуда. I was trying to remind myself of the simple, universal, little pleasures that we all love, but we just don't talk about enough - things like waiters and waitresses who bring you free refills without asking, being the first table to get called up to the dinner buffet at a wedding, wearing warm underwear from just out of the dryer, or when cashiers open up a new check-out lane at the grocery store and you get to be first in line - even if you were last at the other line, swoop right in there.
Официант спохватывается, но слишком поздно. Waiter catches on, but it's too late.
Официант, можно мне еще палочку? Waiter, can I have another breadstick?
Том попросил у официанта меню. Tom asked the waiter for a menu.
Вот (дает официанту в глаз) Here (punches a waiter in the eye)
Владелец, менеджер, повар, официант и администратор. Owner, manager, chef, head waiter and host.
Официант, этот отсос ещё не готов. Waiter, this blow job ain't ready yet.
Старший официант тоже моя бывшая родня. The head waiter is my ex-brother-in-law.
Официант, мне, пожалуйста, бокал белого вина. I'll have a white wine, please, waiter.
Джин, ты официант, Луиза, ты хостес. Gene, you're a waiter, Louise, you're hostess.
Если вы перешагнете через голову официанта. Oh, no, step over the head waiter's body.
Садится за столик и говорит официанту. He sits down at the table and he says to the waiter.
Клиент: Вот (дает официанту в глаз) C: Here (punches a waiter in the eye)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!