Примеры употребления "отчетливой" в русском с переводом "clear"

<>
Когда мы смотрим на рост численности населения с точки зрения автомобилей, проблема становится еще более отчетливой. When we look at the population growth in terms of cars, it becomes even clearer.
Его тихая решимость использовать технологии для разрешения проблем, тем же временем отдавая почтение человеческому духу, не была более отчетливой. His quiet commitment to using technology to solve problems - while honoring the human spirit - has never been more clear.
Хотя суммарные выбросы и уровни загрязнения в Европе в 2000 году сократились по сравнению с предыдущими годами, данные мониторинга за последние пять лет отнюдь не свидетельствуют об отчетливой тенденции к сокращению загрязнения для всех районов Европы. While total emission and pollution levels in Europe in 2000 had decreased in comparison with previous years, monitoring data had not shown a clear trend for all parts of Europe over the past five years.
Но насилие в любом другом месте Европы, такое как июльские взрывы в Лондоне и зверское убийство голландского кинорежиссера Тео ван Гога на улицах Амстердама в ноябре 2004 года, сделали до боли отчетливой неспособность Европы интегрировать свои нацменьшинства. But violence elsewhere in Europe, such as the London bombings of July and the brutal murder of Dutch filmmaker Theo van Gogh on the streets of Amsterdam in November 2004, had already made Europe’s failure to integrate its minorities painfully clear.
Я не вижу тебя отчетливо. I can't see you clearly.
Видим вас отчетливо и ясно. We read you loud and clear.
Они должны быть отчетливо видны. They must all be clearly visible.
Но я сейчас вижу отчетливо. But I'm seeing clearly now.
Да, слышу тебя громко и отчетливо. Yes, reading you loud and clear.
Поэтому, разрешите мне высказаться совершенно отчетливо: Let me therefore be very clear:
Я помню Дана ясно и отчетливо. I remember Dunn clear as day.
Цицеро слышит вас хорошо и отчетливо. Cicero reading you loud and clear.
Я помню тебя все менее отчетливо. I remember you less and less clearly.
Очень отчетливые борозды и весьма глубокие. The striations are very clear, and they're quite deep.
Знак нашей фирмы должен быть отчетливо виден. Our company logo should be clearly visible.
Не все, но кое-что помню очень отчетливо. Not all of it, but some things are very clear.
Наиболее отчетливо Саркози это показал во внешней политике. He has chosen to demonstrate this most clearly in the field of foreign policy.
В Праге эта мысль прозвучит громко и отчетливо. At Prague, this message will ring out loud and clear.
ФИО и дата рождения владельца, должны быть отчетливыми. The ID must clearly display your name and your date of birth.
В течение 5–15 секунд отчетливо говорите в микрофон. Speak clearly into the microphone and record your voice for 5 to 15 seconds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!