Примеры употребления "отсутствие страницы" в русском

<>
Отсутствие свидетельств обратного само по себе свидетельствует, что Ваша теория скорее всего верна. The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right.
Прочти низ страницы. Read the bottom of the page.
Не говори такого в её отсутствие. Don't say such a thing in her absence.
Сноски - это сообщения, находящиеся внизу страницы. Footnotes are notes at the foot of a page.
Мир — это не отсутствие насилия, а присутствие справедливости. Peace is not the absence of violence but the presence of justice.
Начинаем с тридцатой страницы. We'll start with page 30.
Только ситх мог бы оценить свойственное простому числу отсутствие компромисса. Only a Sith would appreciate the lack of compromise inherent in a prime number.
В этой книге отсутствуют две страницы. This book is missing two pages.
Отсутствие дождя вызвало гибель растений. Absence of rain caused the plants to die.
Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы. Please make three copies of each page.
Коллективная ответственность есть отсутствие всякой ответственности. Collective responsibility means irresponsibility.
В начало страницы To the top of the page
Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри. Tom's lack of compassion surprised Mary.
Верх страницы Top of page
В моё отсутствие он будет моим заместителем. He will be my deputy while I am away.
Об этом он заявил в ходе общения с читателями своей страницы на "Фейсбуке". He stated this while chatting with readers of his page on Facebook.
Чем вы объясняете ваше отсутствие? How do you account for your absence?
1. Щелкните ссылку S&P 500 во второй колонке домашней страницы Standard & Poor's. 1. Click the S&P 500 link in the second column of the Standard & Poor's home page.
Ты должен принять во внимание своё отсутствие на совещании. You must account for your absence from the meeting.
Предоставьте также копию данной страницы, если требуются дополнительные подписи. Include a copy of this page if additional signatures are required.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!