Примеры употребления "отрегулируйте" в русском

<>
Отрегулируйте положение микрофона для чата. Adjust the position of the chat microphone.
Наденьте гарнитуру и отрегулируйте положение микрофона. Put on your headset and adjust the microphone.
С помощью ползунка отрегулируйте яркость экрана. Use the slider to adjust the brightness of your screen.
Отрегулируйте яркость и контрастность на телевизоре или мониторе. Adjust your television or monitor brightness and contrast.
С помощью маркеров отрезка времени отрегулируйте диапазон дат с обеих сторон. Use the timespan handles to adjust the date range on either side.
Отрегулируйте высоту наушников гарнитуры так, чтобы было удобно, — наушники двигаются вверх и вниз. Adjust the height of the headset earpiece so that it’s comfortable by simply sliding the earpiece up or down.
Если есть проблемы при игре, просмотрите обучение и затем отрегулируйте сенсор Kinect, оставаясь в игре. If you have problems while in a game, refer to the tutorial for the game, and then adjust the Kinect sensor while in the game.
Если не нужно, чтобы уровень звука из игры и чата изменялся синхронно, отрегулируйте баланс звука из игры/чата. If you don’t want to increase both game and chat audio at the same rate, adjust the game/chat audio balance.
Отрегулируйте кронштейн под ваш телевизор, нажимая кнопку деблокировки и перемещая кронштейн, пока подставка не сядет плотно, но не слишком туго. Adjust the telescoping arm to fit your TV by pressing in the release button and moving the arm in or out until the mount is snug, but not too tight.
Если гарнитура подключена через 3,5-мм разъем, перейдите в Настройки, выберите Устройства и аксессуары, а затем выберите свой геймпад и отрегулируйте параметры звука. If you're using a headset plugged into the 3.5-mm port, go to Settings, choose Devices & accessories, and then select your controller and adjust your audio options.
Если гарнитура подключена через 3,5-мм разъем, перейдите в Настройки, выберите Устройства и Подключенные устройства, а затем выберите свой геймпад и отрегулируйте параметры звука. If you're using a headset plugged into the 3.5-mm port, go to Settings, select Devices, select Connected devices, select your controller, and then adjust your audio options.
Отрегулируйте правила или уровень вероятности на основе результатов, чтобы максимально увеличить количество обнаруженного содержимого и, в то же время, уменьшить количество ложных положительных и негативных результатов. Based on the results, adjust the rules, or the confidence level to maximize the detected content while minimizing false positives and negatives.
Отрегулировать положение, быть более комфортной. Adjust the position, be more comfortable.
ползунок при помощи которого можно отрегулировать скорость симуляции. slider that regulates the speed of simulation.
Выберите параметр, который нужно отрегулировать: Select what you want to adjust:
Попытки отрегулировать или запретить торговлю сексом не являются новостью. Efforts to regulate or ban the sex trade are hardly new.
Помоги-ка мне отрегулировать ремень безопасности. Help me adjust the safety belt.
С 1988 у Ирана существует финансируемая правительством, отрегулированная система торговли почками. Since 1988, Iran has had a government-funded, regulated system for purchasing kidneys.
Яркость и контрастность фотографий можно отрегулировать позже. You can also adjust the lighting later on.
Как такой поток может быть должным образом проверен, отрегулирован, исследован …, или даже понят? How can such a deluge be properly audited, regulated, examined… even understood?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!