Примеры употребления "отображающих" в русском с переводом на английский

<>
Для подсказок, отображающих информацию о валюте, выберите тип итоговых сумм, которые отображаются в подсказке для объединенных записей. For cues that display currency information, select the type of total amounts that are displayed for combined records in the cue:
Первое, во многих странах недостаточно данных для обследования, отображающих распределение доходов и потребления между их гражданами. First, many countries lack survey data showing how income and consumption are distributed among their citizens.
Эти кнопки предназначены для создания записей, выполнения операций с выбранной записью и для открытия форм, отображающих дополнительные сведений о записи. You can use the buttons on the Action Pane to create new records, perform actions against a selected record, and open forms to display more information about a record.
Ученые уже довольно долго занимаются исследованием мозга человека. Несмотря на это, вся информация в основном представлена либо на макроуровне (в виде сканов, отображающих активность отдельных областей мозга), либо на микроуровне (информация об экспрессии нейромедиаторов и их рецепторов в отдельных нейронах). Though researchers have come a long way in studying the brain, most of the information they have is big-picture, in the form of functional scans that show activity in brain areas, or small-scale, like the expression of neurotransmitters and their receptors in individual neurons.
Перевод отображаемого названия и описания Translating the App's Display Name and Description
Количество комментариев, отображаемых по умолчанию. The number of comments to show by default.
создайте модель FBSDKSharePhoto model для отображения фото; Construct an FBSDKSharePhoto model to represent the image.
Так они отображают социальное деление в геометрическом соотношении; So they're mapping the social scaling onto the geometric scaling;
Можно быть уверенным, что простой популизм для собственной пользы - отображающий сталинизм либо новых левых - способствует плохому искусству. To be sure, simply championing populism for its own sake - a Stalinist or New Left reflex - makes for bad art.
Изменение отображаемого имени почтового ящика Edit mailbox display name
Их можно скрывать и отображать. You also can show or hide comments from view.
imageURL — URL-адрес миниатюры для отображения в публикации; imageURL - the URL of thumbnail image that appears on the post
Что бы там ни было, они отображают мой жизненный путь. For better or worse, they're a road map of my life.
Отображаемое имя пользователя, выполнившего вход. Display name of user who is logged on.
Время — отображать ли столбец "Время". Time — shows/hides the Time column.
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого. Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
Выберите цвет, который хотите использовать для отображения вещества на карте процесса. Select the color that you want to use to represent the substance in the process map.
Вы услышите сообщение "Отображаемое имя". You hear “Display name.”
Спред — отображать ли столбец "Спред". Spread — shows/hides the Spread column.
Отображение большинства изображений как векторных вместо PNG, что позволяет уменьшить размер SDK. Draw most image assets as vectors instead of as PNGs which cuts the SDK size
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!