Примеры употребления "отменить приглашение" в русском

<>
Во многих случаях можно отменить приглашение установить контакт, если получатель ещё не предпринял никаких действий по данному запросу. Для этого выполните следующее. In many cases, you can cancel an invitation to connect if the recipient has not yet taken any action on the request:
Джэйк, я думаю стоит отменить приглашение Бэкки. Jake, I think you need to disinvite Becca.
Америке следует также отменить свое приглашение Китаю принять участие в учениях Rim of the Pacific Exercise 2014, которые проводятся раз в два года с привлечением двадцати стран Азиатско-Тихоокеанского региона. The U.S. should also withdraw its invitation to China to participate in RIMPAC 2014, a biennial military exercise involving over twenty Asian-Pacific nations.
Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу назначенную на 27 февраля. I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
Спасибо за приглашение на ужин. Thank you for inviting us to dinner.
Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес. I should cancel my L.A. trip.
Мери отклонила приглашение на концерт. Mary declined an invitation to the concert.
Из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку. I had to cancel my trip on account of the strike.
Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение. I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
Ты не можешь отменить то, что сделал. You cannot undo what has already been done.
Спасибо за приглашение. Thank you for inviting me.
Ты не можешь отменить то, что уже сделано. You cannot undo what has already been done.
Большое спасибо за ваше приглашение. Thank you very much for your invitation.
Из-за дождя нам пришлось отменить игру. We had to call off the game because of the rain.
Том принял приглашение Марии. Tom accepted Mary's invitation.
Ей захотелось отменить план. She felt like giving up the plan.
Благодарю за приглашение. I'm grateful for the invitation.
Они решили отменить старое ограничение. They decided to abolish the old restriction.
Я был очень рад получить от Вас приглашение на встречу с Вами. Thank you very much for your invitation.
Было сложно убедить его отменить поезду. It was hard to persuade him to cancel the trip.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!