Примеры употребления "отменило" в русском с переводом "cancel"

<>
В октябре 2014 года правительство отменило программу обменов Future Leaders Exchange (FLEX), которая за 23 года дала возможность 23 тысячам школьников из России пройти обучение в США. In October 2014, the government cancelled the Future Leaders Exchange (FLEX), a twenty-three-year-old high-school program that had supported twenty-three thousand Russian students to study in the United States.
Запрос отменен — сотрудник отменил запрос. Request cancelled – The employee has canceled the request.
Трассировка была отправлена, но отменена. The trace was submitted but was cancelled.
Назовись охранником и отмени тревогу. Give them the guard's name and cancel the alarm.
Запрос отменен — сотрудник отменил запрос. Request cancelled – The employee has canceled the request.
Почему Том отменил свою поездку? Why did Tom cancel his trip?
Почему отменил планы с Тэнси? Why'd cancel on Tansy like that?
Скажи им мы отменили встречу. Tell them we cancelled the meeting.
Это правда, что отплытие отменили? Is it true about the sailing being cancelled?
Матч отменили из-за дождя. The match was cancelled due to rain.
Шаг 1. Отмените все загрузки Step 1: Cancel all downloads
Шаг 1. Отмените незавершенные загрузки Step 1: Cancel pending downloads
Шаг 2. Отмените частичные загрузки Step 2: Cancel partial downloads
Мы не можем отменить квиддич. We can't cancel Quidditch.
Перейдите по ссылке Отменить подписку. Click the Cancel subscription link next to that subscription
Выберите предложение, которое следует отменить. Select the quotation that you want to cancel.
Я сказала Джейн отменить встречу. I told Jane to cancel the meeting.
Как отменить подписку YouTube Red Cancel your YouTube Red Membership
Вывод из инвестиции отменить нельзя. You cannot cancel your withdrawal.
Можно ли отменить предварительный заказ? Can I cancel a pre-order?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!