Примеры употребления "отлично" в русском с переводом "fine"

<>
Ладно, отлично, я сдвину карты. All right, fine, I'll cut the deck.
Ладно, я скажу, окей, отлично. So I say, okay, fine.
Отлично, лучше разрезать ребёнку ногу. Okay, fine, cut into the kid's leg.
Новый корковый имплантат выглядит отлично. The new cortical implant Iooks fine.
О, поверьте мне, всё будет отлично». Oh believe me, it will be fine.”
Поработаю гондольером, и все будет отлично. I play gondolier, everything'll be just fine.
Всё будет отлично, с медицинской точки зрения. That should be fine, medically.
Отлично, я положу его на полку к остальным. Fine, I'll put it on the shelf with the others.
Я перестану принимать лекарство, и всё будет отлично. I'll stop taking the drug, and everything should be fine.
Человеческому роду, в целом, свойственно ошибаться - хорошо, отлично. The human species, in general, is fallible - okay fine.
Вы вдвоем будете отлично смотреться на фотографии Королевы Мая. You two will look so fine together in the May Queen photo.
Ты не хочешь катить коляску, отлично, я покачу ее. You don't want to push the stroller, fine, I'll push the stroller.
И вы отлично справлялись до появления этой легкомысленной шлюхи. And you managed fine before the scatterbrained floozy arrived.
Так продолжалось в течении многих лет, и всё было отлично. For many years this went along, and everything was fine.
Ну и ладно, отлично, мне же больше лица в пилотке достанется. All right, fine, more face 'Gina for me, then.
Отлично, вот факт: они сами признали, что положили начало этой истории. Fine, this is a fact: they admitted that they started this.
У гекконов нет какого-либо клея; они отлично цепляются и под водой. They don't have any glue, and they even stick under water just fine.
Директор Ю сказала, что, если мы будем его придерживаться, всё пройдёт отлично. As long as we stick to it, Director Yoo said we'd be fine.
В следующий раз, не кладите туда стиральный порошок, и посудомойка будет работать отлично. Next time, don't use laundry detergent, And the dishwasher will work fine.
Ну конечно, ведь неизвестно ни одного сумасшедшего математика. Так что всё будет отлично. Because of course, there's never been a mathematician that's gone crazy, so, you know, that'll be fine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!