Примеры употребления "открыты" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все11498 open11139 discover246 outdoor26 другие переводы87
Солдаты были открыты вражескому огню. The soldiers were exposed to the enemy's fire.
Прионы были открыты сравнительно недавно. Prions are a relatively new discovery.
Были открыты школы и учебные центры. Schools and training centers were established.
Если ты хочешь поговорить о школе, двери всегда открыты. Oh, I didn't know anything about chaperoning.
Гидравлические замки со 2-го по 32-й открыты. Hydraulic locks numbers 2 through 32, released.
RSX был распродан в понедельник, едва торги были открыты. RSX sold off only a tad late after market hours on Monday.
При этом эксперт запускаться не будет, пока открыты его свойства. At that, the expert will not be launched until its properties window is closed.
В отношении примерно 58 тысяч человек были открыты уголовные дела. Some 58,000 individuals have been referred for further criminal investigation.
Были вновь открыты все 22 университета, а также 43 техникума. All 22 universities have reopened, as have 43 technical schools.
Все двери должны быть открыты, все силовые поля были отключены. The force fields have been deactivated and all the doors should be operable.
Если вам нужна полная персонализация, вы должны быть абсолютно открыты. If you want to have total personalization, you have to be totally transparent.
Первые Интернет-кафе в Африке были открыты мигрантами, вернувшимися из Европы. Africa's first Internet cafés were started by migrants returning from Europe.
Ворота его двора будут открыты и для званых, и для незваных гостей. All invited and uninvited guests will be welcome.
на Востоке - денисовские люди и может быть также другие формы людей, которые еще не открыты. in the East, there were Denisovans - maybe other forms of humans too that we've not yet described.
Были открыты учреждения дневного содержания и ухода за детьми в возрасте от 3 до 6 лет. Day nurseries were in place for children between 3 and 6 years of age.
И если вы открыты к новым опытам, то революция - хорошая вещь, что-то новое и весёлое. If you're high in openness to experience, revolution is good, it's change, it's fun.
В рамках подготовки следующей программы для соискателей степени магистра были открыты курсы по изучению русского языка. As part of the preparations for the next master's degree programme, courses in the Russian language have begun.
После обработки команды (UPDATE _ BINARY и READ _ BINARY) на карточке могут быть открыты следующие условия доступа: On the processing commands (UPDATE _ BINARY and READ _ BINARY), the following access conditions can be set in the card:
Несмотря на то, что подобное право распространяется только на деятельность в "мирных целях", лазейки широко открыты. Although any such right extends only to activities for “peaceful purposes,” the loophole is gaping.
Оценочные данные, такие, как цена продаж и размер оценочной стоимости, как правило, открыты для широкой общественности. Valuation data, such as information on sales prices and assessed values, were generally accessible to the public.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!