Примеры употребления "открытая вода" в русском

<>
Хотя в одном из недавних исследования был сделан вывод о том, что в Арктике лед будет стаивать летом уже в 2013 году, последние снимки со спутников свидетельствуют о том, что " открытая вода теперь наблюдается на всем протяжении вокруг Арктики, что делает возможным плавание вокруг Северного полюса впервые в истории человечества ". While one recent study concluded that the Arctic would be ice free in the summer as early as 2013, recent satellite images show that “Open water now stretches all the way round the Arctic, making it possible for the first time in human history to circumnavigate the North Pole”.
Они должны быть в открытой воде. they could be out on the open water.
Боновые заграждения не созданы для открытой воды. The booms are absolutely not made for open water.
Я знал, что будет еще больше открытой воды. I knew there was more open water.
Относительное содержание Ceriodaphnia quadrangula в открытых водах (средняя плотность в водной толще) озера Черне в Чешской Республике. Abundance of Ceriodaphnia quadrangula in open water (average column densities) of Lake Černé in the Czech Republic.
В июле-августе 1999 года была изучена большая «постоянная» полынья (область открытой воды в пределах ледяного поля) близ ледника Мерц на Земле Георга V. The large permanent polynya (an area of open water within the sea ice) off the Mertz Glacier in George V Land was studied in July-August 1999.
В случае крупных разливов нефти вблизи океанографических особенностей, на которых концентрируется биологическая активность, как-то в зонах конвергенции, близ ледовых границ и в полыньях (на участках открытой воды, окруженной льдом), негативные последствия для морского биоразнообразия могут быть весьма существенными. If large spills occur near oceanographic features where biological activity is concentrated, such as in convergence zones, near sea-ice fronts and in polynyas (areas of open water surrounded by sea ice), they could have substantial negative effects on marine biodiversity.
было очень тепло на тот момент, много открытой воды вокруг, и я гордился, что добрался сюда своим ходом, но я начал отчетливо понимать, что мои шансы проделать весь оставшийся путь до Канады, а это еще 400 миль , крайне невелики. it was extremely warm by this stage, a lot of open water around, and of course, elated that I'd got there under my own steam, but starting to really realize that my chances of making it all the way across to Canada, which was still 400 miles away, were slim at best.
Нехватка льда - открытая вода. It was a lack of ice - open water.
Воздух для людей, что вода для рыб. Air is for people what water is for fish.
Ты такая открытая You are so open
Семенам нужны вода и воздух, чтобы прорасти. Seeds must have air and water to grow.
Мы открытая группа, люди приходят и уходят, это невозможно предотвратить. We are an open group, people come and people go, this is unavoidable.
Вода капает с мокрого полотенца. Water is dripping from the wet towel.
Старый двор, всегда открытая дверь, скрипучая лестница. There’s the old courtyard, the always-open door, the creaky staircase.
В жаркую погоду вода испаряется быстрee. In hot weather, water evaporates more quickly.
Рана открытая. The wound is open.
Вода в озере очень холодная. The water of the lake is very cold.
Заметив, что открытая позиция убыточна и по отзывам опытных трейдеров она вряд ли поменяет свое направление, наиболее правильным решением будет её закрытие и минимизация убытков. If you see that the opened position is loss-making, the best solution would be to close it and move on to another, thus minimizing your losses.
Где есть трава — нету воды. Где есть вода — нету травы. Where there is grass, there is no water. Where there is water, there is no grass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!