Примеры употребления "отключаться" в русском с переводом на английский

<>
Консоль Xbox One может самопроизвольно отключаться в следующих случаях. Your Xbox One console may unexpectedly turn off under the following circumstances:
Устранена проблема, из-за которой клиенту удаленного рабочего стола периодически не удавалось подключаться или отключаться при попытке установить подключение с использованием шлюза RD. Addressed issue where the Remote Desktop client cannot connect or disconnects intermittently when trying to connect using the RD Gateway.
Либо же в ходе такой атаки оборудование будет не просто отключаться, а выводиться из строя. Or it could be designed not simply to turn off equipment but to destroy it.
Видео иллюстрирует эту концепцию, при которой мы заставляем клетки отключаться при вспышке света, пускаем луч света, чтобы, как мы надеемся, отключить клетки на время приступа эпилепсии. So this animation just tries to explain this concept where we made these cells sensitive to being turned off with light, and we beam light in, and just for the time it takes to shut down a seizure, we're hoping to be able to turn it off.
Такой токен отключается после каждого использования. This Security Key turns off after each use.
Беспроводной геймпад Xbox 360 отключается или не подключается Xbox 360 Wireless Controller disconnects or can’t connect
Если нет электричества, или, Боже упаси, оно отключается в середине операции, этот аппарат переходит автоматически, даже без прикосновений к нему, к засасыванию воздуха из помещения через вот это отверстие. Now if you don't have power, or, God forbid, the power cuts out in the middle of surgery, this machine transitions automatically, without even having to touch it, to drawing in room air from this inlet.
Когда глаза краснеют, а мозги отключаются? Eyes go red, brain turns off?
Беспроводной геймпад Xbox One отключается или не может подключиться Xbox One Wireless Controller disconnects or can't connect
И когда достигается нужная температура, нагреватель отключается. And when it gets to that temperature, the heater turns off.
Если оба геймпада часто отключаются, значит, консоль нуждается в ремонте. If both controllers exhibit frequent disconnects, your console needs to be serviced.
Индикаторы ввода автоматически отключаются через 20 секунд. Typing indicators are automatically turned off after 20 seconds
См. раздел Беспроводной геймпад Xbox 360 отключается или не может подключиться. See Xbox 360 Wireless Controller disconnects or can't connect.
Режим сканирования отключается при переходе к другому приложению. Scan mode will turn off when you switch to a different app.
См. раздел Беспроводной геймпад Xbox One отключается или не может подключиться. See Xbox One Wireless Controller disconnects or can’t connect.
После завершения переноса электронной почты синхронизация службы каталогов автоматически отключается. After the email migration is complete, the directory synchronization is automatically turned off when using this method.
Исправлена ошибка, из-за которой узлы периодически отключались от службы кластера. Addressed issue that was causing nodes to be disconnected from a Cluster service intermittently.
Режим сканирования не отключается автоматически при переходе к редактируемому полю. Scan mode won’t turn off automatically when navigating by edit field.
Беспроводная гарнитура часто отключается или работает только в непосредственной близости от консоли. The wireless headset frequently disconnects or only works when near the console.
Отправка геоданных автоматически отключается в регионах, где эта функция недоступна. If Location Reporting isn't available in your region, it's automatically turned off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!