Примеры употребления "отдельного" в русском с переводом "single"

<>
Отключение функции восстановления отдельного элемента Disable single item recovery
Изменение записи переопределения адресов для отдельного получателя Modify an address rewrite entry for a single recipient
Ни одного отдельного мероприятия не будет достаточно. No single intervention will be enough.
Изменение записи переопределения адресов для отдельного домена или поддомена Modify an address rewrite entry for a single domain or subdomain
Переопределение адресов электронной почты для отдельного домена или поддомена Rewrite email addresses in a single domain or subdomain
Инструмент "Форма" в Access позволяет быстро создать форму отдельного элемента. You can use the Form tool in Access to quickly create a single item form.
Но это не означает, что современное поведение развилось у отдельного вида. But this does not imply that modern behavior must have developed in a single species.
В Exchange 2013 при создании почтового ящика восстановление отдельного элемента отключено. In Exchange 2013, single item recovery is disabled when a mailbox is created.
Рекомендуется создавать не более 900 экземпляров любого отдельного объектного типа Exchange. It is recommended that you have a maximum of 900 instances for any single Exchange object type.
Чтобы переопределить адрес электронной почты для отдельного получателя, используйте указанный ниже синтаксис. To rewrite the email address for a single recipient, use the following syntax:
Чтобы переопределить адреса электронной почты для отдельного домена или поддомена, используйте следующий синтаксис: To rewrite the email addresses in a single domain or subdomain, use the following syntax:
Чтобы изменить запись переопределения адреса электронной почты для отдельного получателя, используйте указанный ниже синтаксис. To modify an address rewrite entry that rewrites the email address of a single recipient, use the following syntax:
Через секунду я покажу вам замедленную съемку отдельного светлячка, так, чтобы вы получили представление. In a second I'm going to show you a slow motion of a single firefly so that you can get a sense.
В Exchange Online при создании нового почтового ящика восстановление отдельного элемента включено по умолчанию. In Exchange Online, single item recovery is enabled by default when a new mailbox is created.
Чтобы составить список, мы посчитали призовые деньги, которые выплачиваются победителю отдельного мероприятия или турнира. To construct this list, we focused on the prize money paid out to the winner of either a single event or a tournament.
Командную консоль можно использовать, чтобы включать и отключать восстановление отдельного элемента в почтовом ящике. You can use the Shell to enable or disable single item recovery on a mailbox.
Можно создать импорты на основе отдельного отчета о расходах или по чекам для нескольких отчетов. You can create the imports based on either a single expense report or on receipts for multiple reports.
Осуществляя поиск таким образом, можно очень быстро выяснить цены и качество продукции каждого отдельного производителя. Today you can use the World Wide Web to conduct instant searches that can reveal the prices and qualities of every single producer.
Чтобы включить ведение журнала аудита почтовых ящиков для отдельного почтового ящика, выполните следующую команду командной консоли: To enable mailbox audit logging for a single mailbox, run the following Shell command.
Чтобы включить ведение журнала аудита почтовых ящиков для отдельного почтового ящика, выполните команду в командной строке. To enable mailbox audit logging for a single mailbox, run the command in the Shell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!