Примеры употребления "отвращение" в русском с переводом на английский

<>
Лишь представляя это, я чувствую отвращение. The notion of it revolts me.
Я начинаю чувствовать отвращение к себе. I started feeling repulsed with myself.
Все нормально, я тоже чувствую отвращение. It's all right, I'm cringing, too.
Я чувствую одновременно отвращение и возбуждение. I am somehow both repulsed and titillated.
Я чувствую и облегчение и отвращение. I am both relieved and disgusted.
Это нормально - чувствовать отвращение к этим людям. It's okay to loathe these people.
Господи, я чувствую отвращение к этой живописи! God, I loathe that painting!
Именно из-за этого я чувствую отвращение. Because of this, I feel disgusted.
Чувствовали бы вы отвращение или совсем нет?" Would you be very disgusted or not at all disgusted?"
Отвращение к желтому цвету и резким звукам. My hatred for the colour yellow and sharp sounds.
Я должна бы чувствовать отвращение, но его нет. I should feel disgusted, but I don't.
Откровенно говоря, я удивлен, и я чувствую отвращение. Quite frankly, I'm surprised and I'm sickened.
Да, я жалкий, но чувствую к тебе отвращение. I am pitiful but I felt that you are pathetic.
И что, вы думаете, заставило меня чувствовать отвращение? What do you think disgusted me about that?
Скука начинает вызывать у нас отвращение к жизни. Boredom begins to be very aversive and apathy becomes very negative:
Только один человек может чувствовать отвращение ко мне. There's only one person that gets to be sickened by me.
Не о неудачных браках. Не о работе, которая вызывает отвращение. This is not about lousy marriages, this is not about jobs that suck.
Знаете, на текущий момент Френки чувствует отвращение, и это всё. You know, so far, Frankie's disgusted and, that's it.
Самое большое отвращение у него вызывал капитализм как конечная цель. What he found most detestable was capitalism as an end in itself.
"Мой любимый эпизод - профессор Докинз действительно изображает отвращение на лице. So my favorite part of this clip is that Professor Dawkins actually gagged.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!