Примеры употребления "отвратительный" в русском с переводом на английский

<>
Очень потный, тяжело дышащий, отвратительный. Very sweaty, breathing heavy, quite disgusting.
Что это за отвратительный кошачий ор? What is that heinous caterwauling?
«Майли Сайрус и отвратительный секс» («Miley Cyrus and Ugly Sex»): «В нравственном смысле Майли Сайрус сумела достичь переломной точки, заставив нас признать, что большинство наших поп-идолов — это пошлые, бездарные зануды и что наш собственный вкус, который их создает, ведет нас в никуда». Miley Cyrus and Ugly Sex: “...in a moral sense, Miley Cyrus reached that tipping point for America, slapping us into admitting that most of our popular icons are crass, talentless bores, and that our own tastes, which created them, lead nowhere but to oblivion.”
Так, он наконец-то выбрал букет, который, кстати, отвратительный, липкий и в основном состоит из гвоздик, но тут и выбора-то особого нет. Okay, so he's finally chosen some flowers, which are hideous and tacky and mostly carnations, but there's not really much selection around here.
Да, я такой, отвратительный снеговик. Yeah, that's me, the Abominable Snowman.
Этот отвратительный цикл насилия слишком предсказуем. This sickening cycle of violence is all too predictable.
Хорошо, ты мерзкий, отвратительный, похотливы жук. OK, you disgusting, revolting, lecherous creep.
Такой отзывчивый человек не мог вынашивать такой отвратительный план. Oh, surely no man of such sensitivity would hatch such a heinous plan.
Но всё это не может извинить тот отвратительный английский национализм, который разжигал Найджел Фараж и его Партия независимости Великобритании и которым цинично воспользовались сторонники Брексита в Консервативной партии во главе с бывшим мэром Лондона Борисом Джонсоном и Майклом Гувом, министром юстиции в кабинете премьер-министра Дэвида Кэмерона. But this cannot excuse an ugly strain of English nationalism, whipped up by Nigel Farage’s UK Independence Party and cynically exploited by the Conservative Party’s Brexiteers, led by former London Mayor Boris Johnson and Michael Gove, the justice secretary in Prime Minister David Cameron’s cabinet.
Даже маринованный лосось, который отвратительный, но очень дорогой? Even the lox, which is disgusting, but very expensive?
При этом ему приходится закрыть глаза - отвратительный запах и все такое. And he had to close his eyes, it's so disgusting, and the smell and everything.
Может быть, ты и не такой отвратительный, озабоченный, убогий, подлый, грязный жирный боров. Maybe you're not such a horrible, greasy, perverted, shabby, two-bit, filthy, disgusting pig.
Ты лживая, отвратительная, наглая гадина. You lying, disgusting, perky piece of work.
Они смотрят какое-то отвратительное шоу. They're watching some heinous show.
Вся эта идея мне отвратительна. The whole idea is abhorrent to me.
Отвратительная, противная, тошнотворная и бесстыжая. Revolting, Ugly, Nauseating, and Shameless.
В моем отвратительном платье как раз закончился воздух. My hideous dress just ran out of air.
Она сделала нечто, что для нашего общества отвратительно. She did something that, in our society, is unspeakable.
Взгляды епископа Уильямсона могут казаться отвратительными, однако уголовное преследование на основании чьих-то взглядов на историю может быть плохой идеей. Bishop Williamson’s ideas may be loathsome, but criminal prosecution against a man for his views about history is probably a bad idea.
Я живу возле кладбища где преступление будет воспроизведено, это отвратительное преступление осквернение могилы. I'm live from the cemetary where the crime will be re-enacted, this abominable crime of violating a tomb.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!