Примеры употребления "отвечайте" в русском с переводом "reply"

<>
Пожалуйста, не отвечайте на это письмо please do not reply to this email
Не отвечайте на сообщения электронной почты с просьбой указать ваш пароль Never reply to email asking for your password
Отвечайте на комментарии подписчиков, чтобы они знали, что вам важно их мнение. Reply to fan comments as needed to let your fans know you are listening to their comments and feedback.
Никогда не отвечайте на электронные сообщения, в которых вас просят предоставить персональные данные или сведения об учетной записи. Never reply to an email that asks you to send personal or account information.
Корпорация Майкрософт никогда не запрашивает пароли по электронной почте. Поэтому не отвечайте на сообщения с просьбой предоставить личные сведения (даже если они отправлены якобы от имени команды Outlook.com или корпорации Майкрософт). Microsoft will never ask for your password in email, so never reply to any email asking for any personal information, even if it claims to be from Outlook.com or Microsoft.
«Это решать русским», — ответил Познер. “That’s for Russians to decide,” Posner replied.
"Нет", - ответил г-н Триподи. - "No," Mr Tripodi replied.
Я ответил, что не спешу. I replied that I wasn’t in a hurry.
Через некоторое время zero404cool ответил: A while later, zero404cool replied:
«Я спрошу моджахедов», — ответила она. “I will ask the mujahideen,” she replied.
Я мог ответить всем им. I could reply to all of them.
Чтобы ответить на комментарий публично: To reply to a comment publicly:
Пожалуйста, ответьте при первой возможности. We would appreciate it very much if you would reply as soon as possible.
«Если Родина позовет», - отвечает он. “If my motherland calls me,” he replied.
«Ну что вы!», — отвечает продавщица. “No,” replies the saleslady.
Я отвечаю твёрдо, что подходящее. I reply emphatically that it is not.
Эймс не ответил на мои вопросы. Ames did not reply to requests for comment.
На что он ответил: «Этого недостаточно. “That’s not enough,” he replied.
На что Семченко ответил: "Не волнуйтесь. He replied, “Don’t worry.
Ты не ответил на мое предложение. ~ You make no reply to my suggestion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!