Примеры употребления "отверстие" в русском

<>
Помоги нам пробить здесь отверстие. Give us a hand to smash a hole in this.
Тогда пластмассовый нож мог быть использован, чтобы расширить входное отверстие. Then a plastic knife could be used to enlarge the opening.
Вот небольшое отверстие, расположенное в основании этих колонн. Here's a tiny, little vent that's come out of the side of that pillar.
Потому что я вижу только бесформенное отверстие. Because all I see is an indeterminate orifice.
Входное отверстие должно быть круглым, и его диаметр должен по меньшей мере в два раза превышать диаметр пучка света. The entrance port shall be circular and have a diameter at least twice that of the light beam.
В картоне я увидел крохотное отверстие. I could see a tiny hole in the cardboard.
Вода через открытое отверстие в дне шкафа стекала в раковину (или на столешницу раковины). Water would drip through the opening on the bottom and land into the sink (or countertop).
В таком случае, мы могли бы проникнуть внутрь через вентиляционное отверстие. Whereas, you and I have the ability to turn ourselves into vapors and infiltrate via the air vents.
Можно вставить в любое отверстие и довести до. It can be inserted into any orifice and expanded to the point of.
Через небольшое отверстие в стволе этот находящийся под большим давлением газ возвращается для перевода затвора в исходное состояние и перезаряжания как в автоматическом, так и в полуавтоматическом режиме. Through a little port in the barrel, this highly pressurized gas can push back to operate the action and reload another round for fire, whether automatic or semiautomatic.
И свет идет через это отверстие. And the light goes through that hole.
Выпускное отверстие должно располагаться на расстоянии не менее 2,00 м от отверстий люков. The exhaust outlet shall be located not less than 2.00 m from the hatchway openings.
В верхней пластине имеется выпускное отверстие диаметром 85 мм ± 1,0 мм. The top plate has a vent diameter of 85 mm ± 1.0 mm.
Вы потыкали в каждое отверстие в моем теле, и проковыряли несколько новых. You've poked into every orifice in my body and created a few new ones.
Нам нужно попасть точно в отверстие. We need a birdie on the windmill hole.
В задней части гермошлема у него было небольшое отверстие, через которое из ранца поступал воздух для дыхания. His helmet had a small opening in the back, where breathing air from his suit’s backpack came in.
Это вентиляционное отверстие в котором бомба была спрятана прямо рядом с ним. That is the air vent in which the bomb was concealed, right next to him.
В случае использования пластин с отверстием 1,0- 8,0 мм должны применяться гайки с отверстием 10,0 мм; если диаметр отверстия пластины больше 8,0 мм, то отверстие гайки должно иметь диаметр 20,0 мм. With orifice plates from 1.0 mm to 8.0 mm diameter, nuts with an orifice of 10.0 mm diameter should be used; if the diameter of the orifice is above 8.0 mm, that of the nut should be 20.0 mm.
И еще здесь есть небольшое отверстие. And then what we have here is a little hole.
Сечение всех трубопроводов и фитингов должно обеспечивать по меньшей мере такую же пропускную способность, что и входное отверстие устройства для сброса давления, к которому они подсоединены. The opening through all piping and fittings shall have at least the same flow area as the inlet of the pressure relief device to which it is connected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!