Примеры употребления "отборный длиннозёрный рис" в русском

<>
Это отборный изысканный африканский боб, собранный в экскрементах мангуста. We're sampling an exquisite new African bean that was harvested from mongoose dung.
Я ем рис. I am eating rice.
Цена на рис выросла на три процента. The price of rice rose by three percent.
Едите ли вы рис в вашей стране? Do you eat rice in your country?
В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране. In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
В Вашей стране едят рис? Do you eat rice in your country?
У вас есть рис? Do you have rice?
Я больше люблю рис, чем хлеб. I prefer rice to bread.
Основная культура Японии - рис. The main crop of Japan is rice.
Вы едите рис в своей стране? Do you eat rice in your country?
рис rice
Запомните, однако, что значительное движение базового актива изменит нейтральность за границы, определенные ниже (рис 1.). Remember, though, any significant moves in the underlying will alter the neutrality beyond the ranges specified below (see figure 1).
«Презентацию специально готовили острой по просьбе организаторов, желавших вызвать живую дискуссию среди опытной, профессиональной аудитории, — сказала Рис. “The presentation was drafted in response to a request by the organizers to be controversial and create a lively debate among the experienced, professional audience,” Rees said.
«Мы не оказываем юридических услуг клиентам, пока они не докажут, что их налоговые дела в полном порядке. Такие доказательства должны представить сами клиенты, а также подтвердить независимые юристы, специализирующиеся по налогам», — говорит Рис. “We do not offer legal structures to clients unless we are absolutely certain that their tax affairs are in order; both clients themselves and independent tax lawyers must actively confirm to us that this is the case,” Rees said.
Рис, пресс-секретарь Rothschild, говорит, что их привлекает «стабильная и упорядоченная среда» в США. It caters to customers attracted to the “stable, regulated environment” of the U.S., said Rees, the Rothschild spokeswoman.
Среди других последствий, отмеченных в докладе, ослабление продовольственной безопасности в связи с уменьшением урожая сельскохозяйственных культур, таких как пшеница, рис и кукуруза в тропиках, таяние морского льда в Арктике и окисление океанов. Other effects the report flags include reduced food security as production of crops such as wheat, rice and maize in the tropics is damaged, melting of Arctic sea ice, and acidification of the oceans.
Тем не менее генетически модифицированные организмы сегодня так же банальны, как кукуруза, так же повседневны, как рис. Yet genetically modified organisms are as common as corn, as routine as rice.
Банк «соблюдает легальные, регуляционные и налоговые нормы везде, где работает», — говорит Рис, пресс-секретарь Rothschild. The bank “adheres to the legal, regulatory, and tax rules wherever we operate,” said Rees, the Rothschild spokeswoman.
Более того, их трасты «не созданы для того, чтобы эксплуатировать тот факт, что США не ратифицировали» международные стандарты отчетности, сообщила пресс-секретарь компании Эмма Рис (Emma Rees). Its trusts, moreover, have “not been set up with a view to exploiting that the U.S. has not signed up” for international reporting standards, said Rothschild spokeswoman Emma Rees.
В этом году фермеры на западном побережье Японии впервые за последние несколько десятилетий будут сеять рис сорта Нихонбаре, поскольку теперь сельхозпроизводителям приходится возвращаться к прежним сортам риса, чтобы удовлетворить рекордно высокий спрос на экспорт саке. Farmers on Japan’s west coast will sow Nihonbare rice this year for the first time in a decade as growers around the country return to older varieties to meet demand for record sake exports.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!