Примеры употребления "острова самоа" в русском

<>
В лучшем случае лишь четыре потенциальных кандидата на переход в другую категорию, отмеченных в ходе обзора 1997 года (Вануату, Кабо-Верде, Мальдивские Острова, Самоа), могли бы созреть для перехода в другое качество, однако особые соображения, высказываемые этими странами в силу уязвимости, обусловленной их островным положением, могут также позволить им сохранить свой статус НРС до тех пор, пока идея " упорядоченного перехода " для стран, покидающих эту категорию, не станет реальностью. At best, only the four potential graduation cases that had been noted in the 1997 review (Cape Verde, Maldives, Samoa, Vanuatu) might evolve towards graduation, but the special case made by these countries on grounds of island-specific vulnerability could also enable them to retain their LDC status until the idea of “smooth transition” for graduating countries has become a reality.
Г-н Пита (Тувалу) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени членов Форума тихоокеанских островов, представленных в Нью-Йорке, а именно: Австралии, Федеративных Штатов Микронезии, Фиджи, Науру, Новой Зеландии, Палау, Папуа — Новой Гвинеи, Республики Маршалловы Острова, Самоа, Соломоновых Островов, Тонги, Вануату и моей страны — Тувалу. Mr. Pita (Tuvalu): I have the honour to speak on behalf of members of the Pacific Islands Forum based in New York, namely, Australia, the Federated States of Micronesia, Fiji, Nauru, New Zealand, Palau, Papua New Guinea, the Republic of the Marshall Islands, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Vanuatu and my own country, Tuvalu.
Для целей производства электроэнергии используются гидроэлектростанции на таких островах, как Фиджи, Ямайка, Соломоновы Острова, Самоа, Вануату, Доминика и Гаити. Hydropower is used for electricity production in islands such as Fiji, Jamaica, Solomon Islands, Samoa, Vanuatu, Dominica and Haiti.
Вануату, Лесото, Острова Кука, Сальвадор, Самоа, Федеративные Штаты Микронезии и Филиппины указали на необходимость в оценке взаимосвязей между последствиями изменения климата, последствиями стихийных бедствий и явлениями изменения климата (Эль-Ниньо, штормовые приливы, сильные ветры, вызванные тропическими циклонами и т.д.), включая изменения в их частотности и интенсивности. Cook Islands, El Salvador, Lesotho, the Federated States of Micronesia, the Philippines, Samoa and Vanuatu indicated the need for assessing the relationships between climate change impacts, impacts of extreme events and climatic variability events (El Niño, storm surges, strong winds due to tropical cyclones, etc.) including changes in their frequency and intensity.
С учетом этого и на основании официальной просьбы правительства Соломоновых Островов и с единогласного одобрения Форума тихоокеанских островов, действовавшего в соответствии с Бикетавской декларацией, в июле 2003 года в страну была направлена Региональная миссия помощи Соломоновым Островам, в которой приняли участи Австралия, Вануату, Кирибати, Новая Зеландия, Острова Кука, Папуа-Новая Гвинея, Самоа, Тонга и Фиджи. In that spirit, following a formal request from the Government of the Solomon Islands, and with the unanimous agreement of the Pacific Islands Forum, acting under the Biketawa Declaration, a regional assistance mission to the Solomon Islands had been deployed in July 2003 in which Australia, New Zealand, Cook Islands, Fiji, Kiribati, Papua New Guinea, Samoa, Tonga and Vanuatu were taking part.
Г-н Макайвор (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Я имею честь выступать в Совете от имени членов Форума тихоокеанских островов, которые имеют постоянные представительства в Нью-Йорке, а именно Австралии, Федеративных Штатов Микронезии, Фиджи, Республики Маршалловы Острова, Науру, Папуа-Новой Гвинеи, Самоа, Соломоновых Островов, Тонги, Тувалу, Вануату и моей страны — Новой Зеландии. Mr. McIvor (New Zealand): It is my honour to address the Council on behalf of the members of the Pacific Islands Forum group of countries that maintain permanent missions in New York, namely Australia, the Federated States of Micronesia, Fiji, the Republic of the Marshall Islands, Nauru, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu and my own country, New Zealand.
Г-жа Такаку (Папуа — Новая Гвинея) (говорит по-английски): В качестве Председателя Форума тихоокеанских островов я имею честь выступать от имени Австралии, Кирибати, Республики Маршалловы Острова, Фиджи, Федеративных Штатов Микронезии, Науру, Новой Зеландии, Палау, Самоа, Соломоновых Островов, Тонги, Тувалу, Вануату и Папуа — Новой Гвинеи. Ms. Takaku (Papua New Guinea): As Papua New Guinea is the current Chair of the Pacific Islands Forum, I have the honour to speak on behalf of Australia, Fiji, Kiribati, the Republic of the Marshall Islands, the Federated States of Micronesia, Nauru, New Zealand, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu and my own country, Papua New Guinea.
Г-н Макай (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Поскольку в настоящее время я являюсь председателем Форума тихоокеанских островов, я имею честь говорить от имени членов Форума, которые представлены в Организации Объединенных Наций, а именно, Австралии, Кирибати, Республики Маршалловы Острова, Фиджи, Федеративных Штатов Микронезии, Науру, Палау, Папуа — Новая Гвинея, Самоа, Соломоновых Островов, Тонги, Тувалу, Вануату и моей собственной страны, Новой Зеландии. Mr. Mackay (New Zealand): As the current chair of the Pacific Islands Forum, I have the honour to speak on behalf of the members who are represented at the United Nations, namely, Australia, Kiribati, the Republic of the Marshall Islands, Fiji, the Federated States of Micronesia, Nauru, Palau, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu and my own country, New Zealand.
Подготовительная работа в том же направлении была начата в группе трех тихоокеанских островных государств (Самоа, Соломоновы Острова и Вануату). Preparatory work with the same aim was initiated in a group of three Pacific Island States (Samoa, Solomon Islands and Vanuatu).
В Тихоокеанском регионе Фиджи, Папуа-Новая Гвинея, Самоа, Соломоновы острова, Тимор-Лешти, Тонга и Вануату объединились, чтобы создать региональную инициативу Pacific Islands Regional Initiative (PIRI), которая позволит каждому из тихоокеанских островных государств, даже тем, у которых нет Центрального Банка, поделиться знаниями для улучшения доступа, качества и использования финансовых услуг в географически сложных условиях. And in the Pacific region, Fiji, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Timor-Leste, Tonga, and Vanuatu have banded together to create the Pacific Islands Regional Initiative (PIRI), which will enable every Pacific Island state, even those without a central bank, to share knowledge on improving access, quality, and usage of financial services in geographically challenging environments.
Бангладеш, Бутан, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Монголия, Непал, Самоа, Соломоновы Острова, Фиджи. Bangladesh, Bhutan, Cambodia, Fiji, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia, Nepal, Samoa, Solomon Islands.
К таким территориям относятся: округ Колумбия (местопребывание национального правительства и федеральный анклав); островные территории Американского Самоа и Гуама, Содружество Пуэрто-Рико и Северных Марианских островов, Виргинские острова Соединенных Штатов и атоллы Джонстон, Мидуэй, Пальмира и Уэйк. These areas include: the District of Columbia (seat of the national Government and a federal enclave); the insular areas of American Samoa, Guam, the Commonwealths of Puerto Rico and the Northern Mariana Islands, the U.S. Virgin Islands, and Johnston, Midway, Palmyra and Wake atolls.
отметили относительное отсутствие в регионе тихоокеанских островов технологий прокладки подводных кабелей и признали, что прокладка существующих (Фиджи и Папуа — Новая Гвинея) и планируемых (Американское Самоа, Федеративные Штаты Микронезии, Французская Полинезия, Республика Маршалловы Острова и Новая Каледония) кабелей в этом районе осуществлялась или будет осуществляться каждой страной/территорией самостоятельно; Noted the relative absence of submarine cable technology in the Pacific islands region, and acknowledged that existing (Fiji, Papua New Guinea) and planned (American Samoa, Federated States of Micronesia, French Polynesia, Republic of the Marshall Islands, and New Caledonia) cables in this area had been through the individual effort of each country/territory;
Международная организация труда (МОТ) представила таблицы, в которых содержались данные и вспомогательная информация по несамоуправляющимся территориям, в частности по Американскому Самоа, Ангилье, Бермудским островам, Британским Виргинским островам, Фолклендским островам (Мальдивские острова), Гибралтару, Гуаму, Монтсеррату, Новой Каледонии, Острову Св. The International Labour Organization (ILO) provided tabulated data and supporting information with regard to the Non-Self-Governing Territories, specifically American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, Falkland Islands (Malvinas), Gibraltar, Guam, Montserrat, New Caledonia, Saint Helena, Tokelau and the United States Virgin Islands.
В декабре 1997 года медицинские работники тихоокеанских островных территорий, связанных с Соединенными Штатами, включая Американское Самоа, получили доступ к новому Интернет-сервису в региональном медицинском центре «Трайплер» в Гонолулу, Гавайские острова, облегчающему процесс направления и консультирования пациентов. In December 1997, medical officials in the United States-affiliated Pacific islands, including American Samoa, received access to a new Internet service at the Tripler Regional Medical Centre in Honolulu, Hawaii, to facilitate medical referrals and patient consultations.
Г-жа Хизер-Лату (Самоа), отвечая на вопросы членов Комитета, говорит, что роль замужних женщин по удовлетворению потребностей своих больших семей вынуждает их покидать свои дома, деревни, районы и приезжать в два города страны, причем оба города находятся на расстоянии менее трех часов езды из любой точки острова на общественном транспорте. Ms. Heather-Latu (Samoa), replying to Committee members'questions, said that married women's role in caring for their extended families took them outside the home and into their villages, districts and even to the country's two urban centres, both of which were located no more than three hours from any point on the island by public transit.
Я предпринял десятидневную поездку на Острова Пасхи. I went on a ten-day trip to Easter Island.
Босс, угадайте, кто только что забронировал билет в Самоа в следующий вторник? Boss, guess who just booked a flight to Samoa a week from Tuesday?
Он был так добр подвезти нас до острова на своей лодке. He was kind enough to take us over to the island in his boat.
Мне три коробки "Самоа" и мятного печенья. I'll take three boxes of Samoas and a thin mints.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!