Примеры употребления "осторожно" в русском с переводом на английский

<>
Да, но если все не пойдет по плану, ты будешь обращаться с моим телом осторожно, пожалуйста? Yes, but if it doesn't go to plan, will you handle my body with care, please?
Осторожно, здесь ступенька, коллега барон! Watch the step, collegue Baron!
Я сплю здесь, осторожно, опасайся пантер. I sleep up there, stay away, beware of panthers.
Отлично, Джейк, двигайся медленно и осторожно. And good, just take it nice and slow, Jake.
Помните такой фильм "Осторожно, двери закрываются"? Do you remember that movie Sliding Doors?
Это не осторожно оставлять тебя одну. It's uncareful to leave you alone.
Мы должны действовать в Арктике осторожно. We should proceed with caution in the Arctic.
Нужно ли ему двигаться медленно и осторожно? Should he move slowly with caution?
Ладно, только осторожно, у меня новые коронки. Okay, but watch out for my new grill.
Осторожно: Для бедных больницы могут быть небезопасны Warning: Hospitals May be Unsafe for the Poor
"Осторожно, горячо" на миллиардах стаканов с кофе. "Caution: Contents are hot," on billions of coffee cups.
Осторожно, поддельный сайт! Сайт подозревается в фишинге. Deceptive site ahead: The site you're trying to visit might be a phishing site.
Осторожно идут, глухоманью, чтобы противник не обнаружил. They're taking hidden paths to keep out of the enemy's way.
Становлением демократии следует заниматься сдержанно, осторожно, проявляя мудрость. Promoting democracy must be undertaken with humility, care, and wisdom.
Разумней будет действовать осторожно и выманить их оттуда. The smart move is to tread lightly and draw them out.
Осторожно, Китай! Индия создает свой собственный Шелковый путь Watch Out, China: India Is Building A 'New Silk Road' Of Its Own
США должны попытаться осторожно помочь развитию данных шагов. The US should quietly try to nudge these steps forward.
Ты лучше других знаешь, насколько осторожно надо обращаться с артефактами. You know better than anyone the delicate nature of dealing with artifacts.
Но НАТО, хотя оно и защищает Эстонию, среагировало очень осторожно. But NATO, though it defends Estonia, reacted very prudently.
Нестабильность экономики заставляет руководство компаний подходить к вопросу инвестиций более осторожно. Uncertainties about the economy are likely to insert an element of caution into companies' investment decisions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!