Примеры употребления "остальной" в русском с переводом "rest"

<>
Остальной мир продолжит движение вперёд. The rest of the world will continue to move ahead.
И остальной мир прекрасно это понимал. And the rest of the world knew that perfectly well.
Но остальной мир извлек иные уроки. But the rest of the world learned different lessons.
Остальной недостающий материал придётся считать навсегда утерянным. The rest of the material - which is missing - must be regarded as lost for ever.
Ну, заходите и знакомьтесь с остальной группой. Well, come on in and meet the rest of the climbing party.
Выберите нужные параметры на остальной части страницы. Follow text on rest of page.
Остальной объем тары будут заполнен изоляционным материалом. The rest of the volume of the box will be consumed by insulation material.
Весь остальной мир пользуется этим благоприятным инфляционным климатом. The rest of the world shares that benign inflation environment.
Здесь-то и вступает в игру остальной мир. Here is where the rest of the world comes in.
Позвольте мне пробежаться по остальной части моего дня. So let me fast-forward through the rest of my day.
Однако шаг Китая заставил встревожиться весь остальной мир. China's move, however, put the rest of the world on alert.
Что должен подумать остальной мир об этих дебатах? What should the rest of the world think about this debate?
Что касается остальной части недели, вторник день PMI. As for the rest of the week, Tuesday is a PMI day.
Остальной мир сможет догнать этот уровень лишь через столетие. It will take another century for the rest of the world to catch up.
Но то же верно и для остальной части страны: But the same goes for the rest of Iraq:
Между тем, остальной мир продолжает модернизировать свою бронетанковую технику. Meanwhile, the rest of the world continues to modernize their armor.
Остальной мир кровно заинтересован в результатах этого сложного балансирования. The rest of the world has a huge stake in the outcome of this complex balancing act.
Вопрос в том, когда весь остальной мир это осознает. The question is when the rest of the world will figure that out.
Остальной мир, во главе с правительством еврозоны, справедливо откажется. The rest of the world - led by the eurozone governments - would rightly turn their backs.
Остальной мир не должен следовать примеру одностороннего подхода Америки: The rest of the world must not embrace America's unilateral approach:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!