Примеры употребления "остались" в русском с переводом на английский

<>
Внизу остались блинчики, если хотите. There's crepes downstairs if you want.
Некоторые остались недовольны таким объяснением. Now some find this explanation unsatisfying.
А мы остались старыми девами. And why we're old maids.
Те дни остались в прошлом. Those days are over.
Миллионы людей остались без жилья. Millions may have been made homeless.
Остались цезий и кобальт-60. Left-behind cesium and cobalt-60.
Все льготы остались в прошлом. The subsidy is over.
Кажется, многие остались без ответа. It seems quite a few went unanswered.
Годы зависимого положения шиитов остались позади. The years of Shia subservience are over.
Еще остались стены, которые надо разрушить More Walls to Fall
Наконец-то, итоговые экзамены остались позади. At last, the term-end exams are over.
Четыре года спустя цифры остались прежними. Four years later, that figure had not budged.
Военные расходы остались практически без изменений. The war budget barely changed.
Остались считаные дни до его смерти. It is only a matter of days until he passes.
Сержант, ваши люди остались в здании? Sarge, any of your people in the building?
А у тебя остались хорошие воспоминания? Are they good memories?
Эти риски - в основном остались позади. The risks are mainly on the downside.
Ученые тоже не остались в стороне. Scholars, too, feel the heat.
У меня еще остались энергетические напитки. I can have some more energy drinks.
У тебя остались еще связи в Бери? Do you still have people up in Berea?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!