Примеры употребления "оставался" в русском с переводом на английский

<>
Я оставался с ним много дней. I was in there with him for days.
Но все же гламур оставался иллюзией. But still, glamour is an illusion.
Оставался еще некоторый скрытый запас прочности... There was a lot of hidden margin....
Но мой главный вопрос всегда оставался неизменным. But my most important question was always the same.
Исламизм тем временем оставался незамеченным нами и процветал. Meanwhile, Islamism was allowed to flourish unidentified.
Весь "Рагу" стекал вниз, а "Прего" оставался сверху. And the Ragu would all go to the bottom, and the Prego would sit on top.
Он, действительно, оставался трудоголиком даже в самых суровых условиях. This is the hardworking scientist under harsh conditions.
Игроки сменились, но Эль-Сайед по-прежнему оставался в тюрьме. The players changed, but Sayyed still sat in prison.
Как бы я не старался, я всегда оставался белой вороной. I was always the odd man out.
Ее отец был поваром в забегаловке, часто оставался без работы. Her father was a short-order cook, in and out of work.
Посмотрите, в Индии было много инфицированных, но процент оставался низким. Look, India got many infected, but had a low level.
Пока я там оставался, они не могли гонять твоих жеребцов. Long as I was there he couldn't work the blacks to death.
Но он всегда оставался в моем сердце, мой Сау, мой брат. But it was Sau who was ripped from my heart.
Нельзя сказать, что "Росбалт" в ходе этого противостояния оставался в одиночестве. It cannot be said that "Rosbalt" over the course of this confrontation was all alone.
Том приехал в Бостон в 2001 и оставался там до 2010. Tom came to Boston in 2001 and lived here until 2010.
В последние годы он неоднократно посещал Польшу, но не оставался там. Kolakowski came back to Poland a number of times in his last years, although he never settled there again.
В факсе сообщается, что 1 августа 1990 года груз оставался неупакованным. The fax states that the consignment was unpacked on 1 August 1990.
С другой стороны, Бэннон по-видимому хочет, “чтобы Трамп оставался Трампом”. By contrast, Bannon apparently wants to “let Trump be Trump.”
Вместе с тем показатель смертности в результате злокачественных опухолей оставался относительно стабильным. At the same time, mortality due to malignant neoplasms has been relatively stable.
И единственным препятствием на их пути оставался Дзен И, любимый сын Золотого Льва. Now, the only thing that stood in their way was Zen Yi, Gold Lion's favorite son.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!