Примеры употребления "оскорбительная" в русском с переводом на английский

<>
Похоже, что демократиям необходима элита, но сама идея элиты рассматривается как оскорбительная. Democracies seem to need elites but find the idea of them offensive.
Возможно, наиболее оскорбительная - и наиболее нечестная - часть таких соглашений, касается защиты инвесторов. Perhaps the most invidious – and most dishonest – part of such agreements concerns investor protection.
В объявлениях не должна использоваться оскорбительная, грубая, неприличная, непристойная, клеветническая или запрещенная лексика. Language used in an ad may not be offensive, profane, vulgar, libelous, slanderous or unlawful.
Это оскорбительно и выставляет его дураком. It's offensive and it makes him look like a fool.
Вы также можете пожаловаться на оскорбительное сообщение. You can also report an abusive message.
Слово фугуся (инвалид) может быть оскорбительным. The word fugusha ("disabled") might be insulting.
Мальчик осознает, что плохо публиковать неприличные фотографии обнаженных людей, преступлений или писать оскорбительные или яростные комментарии. The child recognises that it is bad to post obscene pictures of naked people, crimes, or write humiliating or aggressive comments.
Гарантируйте, чтобы в рабочей атмосфере не было места любым формам оскорбительной дискриминации и преследованию; Ensure a working atmosphere free of all forms of invidious discrimination and harassment;
Конечно, политики на протяжении веков загрязняли рынок идей оскорбительными выпадами. Of course, politicians through the ages have polluted the marketplace of ideas with invective.
Может ли она показаться людям оскорбительной? Could people be finding it offensive?
Подробнее о том, как пожаловаться на оскорбительное сообщение. Learn more about reporting abusive messages.
в Китае, пародию сочли непристойной и оскорбительной. in China, the skit was seen as lewd and insulting.
Хотя Хамас сказала, что она стремится сформировать такую коалицию, оскорбительное поражение Фатх оставило этой партии мало доверия в качестве руководящего партнера. Although Hamas has said that it would seek such a coalition, Fatah's humiliating defeat has left it with little credibility as a governing partner.
Второе, более оскорбительное предъявление прав проекту "Парк 51" касается того, что произошло в сентябре 2001 года. The second, more invidious assumption of the opponents of Park 51 concerns what happened in September 2001.
b) оскорбительные высказывания в адрес Компании; b) offensive language;
Это самый быстрый способ сообщить об оскорбительных материалах. This is the fastest way to get abusive posts or profiles reviewed.
"Они на самом деле не оскорбительные", сказал Кеверн. "They're not really insulting," Kevern said.
Как их понять, не осуждая их, или помочь им без оскорбительного патернализма, или, что еще труднее, без неприемлемых "сопутствующих потерь", как в Афганистане? How can they be understood without being judged, or helped without humiliating paternalism or, still worse, without an unacceptable "collateral damage," as in Afghanistan?
Они отмечают усовершенствования инфраструктуры - аэропорты, например - переживая за то, что еще необходимо сделать и за то, что проводится оскорбительное сравнение с Китаем. They note the infrastructure improvements - airports, for example - while sighing over what remains to be done and drawing invidious comparisons with China.
Исключите оскорбительные или вводящие в заблуждение материалы. Avoid the use of offensive or misleading content.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!