Примеры употребления "орлов и решек" в русском

<>
Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек. When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails.
Когда вы смотрите на ДНК, видите последовательности не двух вещей - орлов и решек - а четырех букв - A, G, C и Т. When you look at DNA, there's a sequence of not two things - heads and tails - but four letters - As, Gs, Cs and Ts.
Мои главные персонажи – Дмитрий Орлов и президент Кузнов – бывшие агенты КГБ, частично списанные с Путина. My two lead Russian characters, Dimitri Orlov, and President Kuznov, both former KGB agents, are based in part on Putin.
Из-за своих габаритов эти два ужасных создания, в отличие от наших современных орлов и ястребов, не могли ловко маневрировать. With both of these impressive beasts, there would have been no real maneuverability to speak of, unlike modern eagles and hawks. They were simply too big to be spry.
Его столешница, опирающаяся на основание в форме трех двуглавых орлов, украшена мозаикой из сотен тысяч крошечных кусочков цветного стекла, изображающей битву русских солдат с турками. Resting on a pedestal shaped like three double-headed eagles, the tabletop has hundreds of thousands of tiny pieces of colored glass arranged to depict a battle between Russian and Turkish soldiers.
Орлов говорит, что, учитывая масштабы противостояния, Медведев просто обязан будет уволить Лужкова, чтобы спасти свою репутацию. Given the scale of the confrontation, Medvedev will have to fire Luzhkov to save face, Orlov said.
Если объявление о кандидате будет отложено до завершения парламентских выборов, которые пройдут 4 декабря, то популярность Путина будет на пике в результате кампании «Единой России», заявил 19 августа по телефону аналитик Дмитрий Орлов, работающий в Агентстве политических и экономических коммуникаций. Postponing the news of the candidacy until after the Dec. 4 parliamentary elections would ensure that Putin’s popularity is at its peak after a campaign by United Russia, Dmitry Orlov, an analyst at the Agency for Political and Economic Communications that advises the government, said by phone Aug. 19.
Дмитрий Орлов, аналитик из московского агентства политических и экономических коммуникаций, консультирующий правительство, считает, что они оба, несомненно, поддерживают этот шаг. Dmitry Orlov, an analyst at the Moscow-based Agency for Political and Economic Communications, which advises the government, said it’s clear the move is supported by both.
Дело не в том, что у муниципальных депутатов есть, по мнению авторитарного центрального правительства, какая-то реальная власть. «Основная угроза состоит в том, что муниципальные депутаты могут стать центрами протестной активности при подготовке к президентским выборам», — говорит Орлов. It’s not that the locals have any real power in the face of an authoritarian central government, he explained: “The main threat is that the municipalities might transform into centers of protest activity in the run up to the presidential election.”
Дмитрий Орлов, политический стратег, член Высшего совета партии «Единая Россия», заявил, что власти осознают проблему, создаваемую «кольцом враждебных муниципальных представителей» вокруг Кремля, и стараются сделать все возможное, чтобы нейтрализовать его — то через сотрудничество, то пытаясь расколоть оппозицию. Dmitry Orlov, a political strategist who sits on the Supreme Council of Putin’s party, United Russia, said the government understands the problem “a ring of hostile municipalities” poses for the Kremlin, and tries to neutralize it — either by cooperation or trying to split the opposition.
Некоторые фермеры в прошлом году уже заложили свои земли и технику, чтобы получить кредиты, поскольку в 2009-2010 годах сбор зерновых упал, отмечает Орлов. Some farmers already pledged their land and equipment as collateral for loans last year after production declined in 2009-10, Orlov said.
В самых результативных хозяйствах России урожай составит примерно 30 центнеров с гектара. Это на 25% меньше, чем до засухи, говорит Михаил Орлов, основавший московскую группу компаний «Амбика», которая дает консультации фермерам и сельскохозяйственным инвесторам. Russia’s most efficient farms will probably reap 3 tons a hectare (2.47 acres), 25 percent less than before the drought, said Mikhail Orlov, the founder of Moscow-based Ambika Group, which advises planters and agricultural investors.
Директор московского Агентства политических и экономических коммуникаций Дмитрий Орлов считает, что лучшим временем для замены столичного мэра являются следующие несколько месяцев. Таким образом, у преемника Лужкова будет время для того, чтобы выстроить собственную политическую опору до парламентских выборов в декабре 2011 года и президентских выборов в следующем марте. The best time to change mayors would be in the next few months so Luzhkov’s successor would have time to build his own power base before a parliamentary election in December 2011 and the presidential contest the following March, said Dmitry Orlov, director of the Moscow-based Agency for Political and Economic Communications.
«Я считаю Горбачева никчемным человеком», - заявил 2 марта, в день 80-летия Горбачева, 53-летний московский юрист Сергей Орлов. "To me, (Gorbachev) is a good-for-nothing man," Sergei Orlov, a 53-year-old Moscow lawyer, told Reuters on March 2 when Gorbachev turned 80.
Активист-правозащитник Олег Орлов, долгие годы отстаивавший интересы простых жителей Северного Кавказа, попал недавно под суд, будучи обвинен в "клевете" на Кадырова. The human-rights activist Oleg Orlov, who has spent years working on behalf of ordinary North Caucasians, is currently being prosecuted for having “slandered” Kadyrov.
Виктор Орлов - Аспирант института Victor Orlov - a postgraduate student at the Institute
Нам нужно спасать белоголовых орлов? We gotta protect bald eagles?
Кеа, как вы можете видеть, выглядят хищными, похожи на орлов, но это попугаи, они могут садиться на овец, клевать их и есть жир прямо из бедной овечки. Kea, which as you can see, look quite ravenous, they look almost like eagles, but they are parrots, would ride the sheep, peck at them and eat the fat off the poor sheep.
Вольер для орлов, почти закончен. The eagle enclosure's almost done.
Доказано также, что в организме хищных птиц (например, орлов) накапливаются более высокие концентрации ПФОС, чем у птиц нижестоящих трофических уровней. Also, predator species, such as eagles, have been shown to accumulate higher PFOS concentrations than birds from lower trophic levels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!