Примеры употребления "ориентируя" в русском с переводом "orient"

<>
ЮНФПА ведет активную работу по интеграции добровольных консультационных услуг и услуг по тестированию в рамках деятельности в области репродуктивного здоровья и охраны здоровья матери и ребенка, ориентируя при этом информационные, просветительские и коммуникационные материалы на первичную профилактику среди женщин и девочек. UNFPA has been active in integrating voluntary counselling and testing services within reproductive health and maternal and child health, along with orienting information, education and communication materials towards primary prevention in women and girls.
Назовём их "ориентированные на будущее". We're going to call them "future-oriented."
Их работы - ориентированы на клетки. They're cell-oriented.
Имеется 2 способа быть ориентированным на настоящее. There are two ways to be present-oriented.
Наша продукция непрерывно обновляется и ориентирована на будущее. Our products are innovative and future oriented.
Он также получил первые рентгенограммы частично ориентированных образцов ДНК. He also obtained the first X-ray patterns of partially oriented samples of DNA.
А кровать, даже временная кровать, всегда ориентирована изголовьем от двери. A bed, even a temporary bed, is always oriented with the headboard away from the door.
Чтобы добиться этого, необходима скоординированная, ориентированная на будущее инвестиционная стратегия. What it will take is a coordinated, future-oriented investment strategy.
Такого никогда не позволит себе компания, действительно ориентированная на рост. This a true growth-oriented company can never do.
2 способа быть ориентированным на прошлое и 2 - на будущее. There is two ways to be past-oriented, two ways to be future.
Они более образованы, урбанизированы и интернационально ориентированы, чем предыдущие поколения. They are more educated, more urbanized, and more internationally oriented than previous generations.
расположить их в различных местах и ориентировать их по-разному. We can position them in different places, orient them in different places.
Обратите внимание, насколько он ориентирован на запад и бывшие советские республики. Observe how it is oriented toward the west and the former Soviet republics.
В нашем мире, ориентированном на эффективность, вопросы измерений приобрели большее значение: In our performance-oriented world, measurement issues have taken on increased importance:
Исторически сложилось так, что небольшие, стратегически ориентированные государства становились мировыми державами. Historically, small, strategically oriented states have wielded global power.
История дает нам понять, как может выглядеть ориентированный на стабильность подход. History hints at what a stability-oriented framework could look like.
Что и сделал Microsoft с Bing, в нескольких коммерчески ориентированных доменах. That's what Microsoft has done with Bing, in a few commercially oriented domains.
Или же вы можете быть ориентированы в будущее, ставя себе цели. You can be future-oriented, setting goals.
Указанный анализ, показывает, что политика Обамы, "ориентированная на Афганистан", обречена на провал. Given this analysis, however, Obama's "Afghanistan-oriented" policy is doomed to failure.
Это сделало бы крайне сложным возрождение в Иране лидерства, ориентированного на реформы. This would make the resurgence of reform-oriented leadership in Iran extremely difficult.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!