Примеры употребления "опустыниванием" в русском с переводом на английский

<>
Вот - пример вынужденного переселения, вызванного опустыниванием. That's the kind of forced migration that desertification can lead to.
Именно этот регион очень тесно связан с опустыниванием. And this is the region most closely associated with desertification.
борьба с опустыниванием: охрана степных земель, подвергающихся риску опустынивания; Combating desertification: the preservation of steppe lands at risk of desertification;
Надлежащая практика и успешный опыт борьбы с опустыниванием и смягчением последствий засухи. Good practices and success stories about combating desertification and mitigating the effect of drought.
Ряд стран для борьбы с опустыниванием создали учреждения НИОКР, учебные центры и центры мониторинга. A number of countries have established research and development institutions to combat desertification, training centres and monitoring centres.
Его делегация придает особое значение действиям по борьбе с опустыниванием и смягчению последствий засухи и наводнений. His delegation attached special importance to actions to combat desertification and mitigate the effects of drought and floods.
Ряд Сторон сообщили, что в настоящее время они проводят инвентаризацию деградированных земель и территорий, сильно затронутых опустыниванием. Some have reported that they are currently making an inventory of degraded lands and areas that are severely affected by desertification.
Кроме того, лесонасаждения могут использоваться для борьбы с опустыниванием и для оздоровления и восстановления качества деградированных ландшафтов. In addition, planted forests may be used to combat desertification and to rehabilitate and restore degraded landscapes.
В отношении опустынивания оратор говорит, что осуществлению Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием препятствует недостаточное финансирование. With respect to desertification, he said that the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification had been hampered by inadequate funding.
Концентрация микрочастиц почвы, образующая одну из форм загрязнения воздуха, повышается в районах, затронутых опустыниванием в результате изменения климата. Soil particulate concentration, a form of air pollution, is increasing in areas affected by desertification as a result of climate change.
Распространение ВИЭ может содействовать снижению нагрузки на биомассу, благодаря чему может быть повышена и эффективность борьбы с опустыниванием. The spread of renewable energies can also help to reduce pressure on the biomass, thus enhancing the effectiveness of desertification control.
В отчёте ЮНЕП указывается, что "существует очень сильная связь между деградацией почв, опустыниванием и конфликтом, произошедшим в Дарфуре". In the UNEP's words, "There is a very strong link between land degradation, desertification, and conflict in Darfur."
Пути и средства содействия передаче ноу-хау и технологий для борьбы с опустыниванием и/или смягчения последствий засухи Ways and means of promoting know-how and technology transfer for combating desertification and/or mitigating the effects of drought
определение путей и средств включения НПДА для засушливых, полузасушливых, сухих и субгумидных районов в НПД по борьбе с опустыниванием; Identifying ways and means of incorporating NAPAs for arid, semi-arid, dry and sub-humid regions in the NAPs to combat desertification;
Кроме того, эти мины нанесли большой ущерб имуществу и препятствуют усилиям по борьбе с опустыниванием и по рекламации земель. In addition, these mines have caused great damage to property and have impeded efforts to stop desertification and facilitate land reclamation.
Стратегии передачи информации и ее использования в целях разработки наилучших практических методов борьбы с опустыниванием и смягчения последствий засухи Strategies for the communication of information and its use to generate best practices for combating desertification and mitigating the effects of drought
Заседание за круглым столом 3: " Партнерства и учреждения по борьбе с опустыниванием, деградацией земель и засухой- путь к улучшению положения " Round table 3: Partnerships and institutions for combating desertification, land degradation and drought- the path to improvement
Она также преследует цель обеспечения населения питьевой водой, подачи электроэнергии в сельские районы, устранения изолированности отдаленных районов и борьбы с опустыниванием. It also sought to provide drinking water, to bring electricity to the countryside, to open up remote areas and to combat desertification.
Был организован один Глобальный интерактивный диалог (ГИД) по теме " Инвестиции в сельские районы в контексте борьбы с деградацией земель и опустыниванием ". One Global Interactive Dialogue (GID) was convened on “Investments in rural areas in the context of combating land degradation and desertification”.
По данным Конвенции ООН по борьбе с опустыниванием, в той или иной степени проблема опустынивания касается сейчас почти 40% всей территории Азии. According to the United Nations Convention to Combat Desertification, various forms of desertification affect nearly 40% of Asia’s total land area.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!