Примеры употребления "оптимизацией" в русском

<>
Это называется оптимизацией поисковой системы (SEO). This comes from what's called SEO or Search Engine Optimization.
Но рентабельность российских компаний падает, поэтому, скорее всего, они займутся оптимизацией расходов на персонал. However, the profitability of Russian companies is going down, therefore they will most likely begin optimizing personnel costs.
Он высветил достигнутые успехи и признал, что еще предстоит проделать значительную работу, в частности в связи с системой найма, расстановки кадров и продвижения по службе, планированием карьерного роста, решением проблем, касающихся временно незанятых сотрудников, и с дальнейшей оптимизацией штаб-квартиры. He highlighted the achievements and acknowledged that considerable work lay ahead, in particular with regard to the recruitment, postings and promotions system, career planning, resolving the challenges related to staff in between assignments, and further streamlining Headquarters.
Способы управления оптимизацией доставки из Центра обновления Windows How to control Windows Update Delivery Optimization
Развитие основ эффективного управления для текущего содержания и эксплуатации транспортной инфраструктуры с оптимизацией таким образом потребности в новых инвестициях (связано с разработкой концепции качества услуг). Development of efficient management frameworks for transport infrastructure maintenance and operation, thus optimizing the need for new investments (linked to the development of the Quality-of-Service concept).
Вот некоторые советы, которые помогут в начале работы с оптимизацией для конверсий. Here are some tips to keep in mind the first time you use conversion optimization:
Начинайте с оптимизации для события конверсии, которое происходит достаточно часто, даже если на самом деле вас интересует другое событие. Так вы сможете понять, как работает показ с оптимизацией для конверсий. Start out optimizing for a frequent conversion, even if it's not the one you ultimately care about, to get a sense of how conversion-optimized delivery works.
Например, если вы проводите кампанию с оптимизацией для конверсий потенциальных клиентов, то новый клиент может стать постоянным. If you're running a prospecting conversion optimization campaign, for example, a new customer can lead to repeat business.
Режим скачивания с оптимизацией доставки: Сочетание HTTP с пирингом, осуществляющимся за одним средством преобразования сетевых адресов (NAT) Delivery optimization download mode is set to HTTP blended with peering behind same NAT.
При использовании закупочного типа «Охват и частота» ограничения по охвату и частотности имеют приоритет перед оптимизацией по цели. The reach and frequency buying type will prioritize your reach and frequency caps first before any objective-based optimization.
Для кампаний с использованием оптимизации для конверсии цена за действие (CPA) должна быть ниже, чем для кампаний с оптимизацией для кликов по ссылке (CPC). Campaigns using conversion optimization should see a lower cost per action (CPA) than campaigns optimized for link clicks (CPC).
Большинство потерь в устойчивости связаны с непредвиденными последствиями узконаправленной оптимизации (например, стремлением к «эффективности»), которые не в состоянии распознать эффекты обратной связи на фокусном масштабе, которые вытекают из изменений, вызванных подобной оптимизацией в другом масштабе. Most losses in resilience are unintended consequences of narrowly focused optimization (like an “efficiency” drive) that fails to recognize feedback effects on the focal scale that stem from changes produced by such optimization at another scale.
Ирак далее объяснил, что общие технологические проблемы включали неспособность удалять растворы и примеси в ходе окончательно этапа производства химических ОВ, трудности с оптимизацией конфигурации производственного оборудования и параметров процессов для производства ОВ и их непосредственных прекурсоров. Iraq furthermore explained that the overall technological problems included its inability to remove solvents and impurities during the final stage of chemical agent production, and difficulties with the optimization of the configuration of production equipment and process parameters for agents and their immediate precursors.
Приложение Exchange, как и многие серверные приложения с оптимизацией производительности, предусматривающие кэширование данных в памяти, восприимчиво к низкой производительности системы и неприемлемым клиентским возможностям, если оно не полностью контролирует память, выделенную для физической или виртуальной машины, в которой работает. Exchange, like many server applications with optimizations for performance that involve caching of data in memory, is susceptible to poor system performance and an unacceptable client experience if it doesn't have full control over the memory allocated to the physical or virtual machine on which it's running.
Подробнее об оптимизации и ставках. Learn more about optimization and bidding.
По пути оптимизации бюджетных расходов. We’ve chosen to take the path of optimizing budget spending.
Новые правила по оптимизации таможенных процедур значительно сократят время транзита. New rules on streamlining customs procedures would sharply reduce transit times.
Оптимизация – это ключ к превращению относительно посредственной стратегии в очень выгодную. These optimisations are the key to turning a relatively mediocre strategy into a highly profitable one.
«Вход через Facebook»: оптимизация для увеличения числа конверсий Facebook Login: Optimising for increased conversion
Подробнее о ставках и оптимизации. Learn more about bidding and optimization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!