Примеры употребления "определенную" в русском с переводом на английский

<>
Она придаст вестибюлю определенную атмосферу, Сибил. It will lend the lobby a certain ambience, Sybil.
Используйте четко определенную, но не слишком маленькую аудиторию. Use an audience that's well-defined, but not too small.
Если мы не можем определить, где находится человек, и используем определенную региональную Страницу, мы перенаправим его на вашу Страницу по умолчанию. If we’re unable to determine where someone is and use a specific market Page, we’ll redirect them to your default Page.
Сторона, занимающая короткую позицию, означает сторону, определенную в Подтверждении, как такую, которая номинально продала Базовый инструмент. Short Party means the party identified in the Confirmation as having notionally sold the Underlying Instrument.
Люди будут приходить, ожидая получить вполне определенную еду. People would come there expecting a certain kind of meal.
Планирование можно выполнять только для персонала, занимающего определенную должность. Only human resources that have the defined title can be scheduled.
Различия в экономиках этих двух стран играют определенную роль в определении формы соперничества между ними, хотя отнюдь не помогают установить, что все-таки происходит. The differences in the economies of the two countries plays a role in shaping the rivalry between them, though it does not seem to determine what happens.
Сторона, занимающая длинную позицию, означает в контексте Контракта сторону, определенную в Подтверждении как такую, которая номинально приобрела Базовый инструмент. Long Party means in respect of any Contract the party identified in the Confirmation as having notionally bought the Underlying Instrument.
Могу ли я заблокировать определенную рекламу из Audience Network? Can I block certain ads from Audience Network?
В поле Переменная выберите любую таблицу, определенную в Microsoft Dynamics AX. In the Variable field, select any of the tables defined in Microsoft Dynamics AX.
(Необязательно) Чтобы использовать определенную директиву местонахождения для определения местонахождения для пополнения и места комплектации номенклатур пополнения, в поле Код директивы выберите код директивы, связанный с директивой местонахождения. Optional: To use a specific location directive to determine the location to replenish and where to pick the replenishment items, in the Directive code field, select the directive code that is associated with the location directive.
Когда вы добавляете номенклатуру, определенную как вещество в модуле Соответствие и внутренние средства контроля, на экспресс-вкладке Детали строки отображается вкладка Окружение. When you add an item that has been identified as a substance in Compliance and internal controls, the Environment tab is displayed on the Line details FastTab.
Инвестор (тот, кто покупает облигации) занимает определенную суму денег стране. The investor (who buys the bonds) loans a certain amount of money to a country.
WTI удалось пробить ключевую поддержку 43.50 (S1), определенную минимумом 29 января. WTI tumbled and managed to break below the key support hurdle of 43.50 (S1), defined by the low of the 29th of January.
Точка J2 расположена симметрично точке J1 по отношению к продольной плоскости, вертикально пересекающей определенную в подпункте 5.1.2 исходную линию туловища манекена, помещенного на рассматриваемом сиденье. Point J2 is determined by symmetry with point J1 about the longitudinal vertical plane passing through the torso line described in paragraph 5.1.2. of the manikin positioned in the seat in question.
В той мере, в какой прилагаемая матрица содержит информацию, определенную самим Комитетом, Лихтенштейн соглашается сохранить такую информацию с учетом просьбы, содержащейся в Вашем письме. Insofar as the attached matrix contains information identified by the Committee itself, Liechtenstein does consent to retain such information, as requested in your letter.
Шутки также передают определенную тревогу об очевидных противоречиях, которые они раскрывают. Jokes also betray a certain uneasiness about the apparent contradictions that they reveal.
Основы правил выделения мощностей для хранения: порядок очередности, дополняющий определенную в законодательстве обязанность предоставлять услуги государственному сектору Frameworks for the storage allocation rules: priority order, in addition to the public service obligation defined by the law
Вещества, имеющие температуру начала кипения выше 35°С, определенную с помощью этого метода, являются веществами группы упаковки II и должны быть отнесены к соответствующей позиции этой группы упаковки. Substances which have an initial boiling point above 35°C determined with this method are substances of packing group II and shall be classified in accordance with the applicable entry of this packing group.
Например, может потребоваться определить ответы на запрос предложения, срок действия которых истекает в определенную дату и время, или определить строки запроса предложения, для которых не были получены ответы (предложения). For example, you might want to identify the RFQ replies that expire on a specific date and time, or identify RFQ lines for which you have not received replies (bids).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!