Примеры употребления "определений" в русском с переводом "defining"

<>
Итак, давайте начнем с определений. So let's start off by defining some terms.
Вместе с тем разработка определения естественности лесов, включая лесонасаждения, по-прежнему является сложной задачей, которую предстоит решить в ходе оценки и процесса согласования определений лесов. However, defining the naturalness of forest, including planted forests, remains a challenge, one that the Assessment and the forest definitions harmonization process are committed to resolve.
Соответственно, данные о нефтедобыче и связанных с нею видах деятельности должны включаться в национальные счета, составление которых строится на принципах, служащих руководством при выработке определений национального производства, границы сферы производства и международных операций и связей. As a consequence, oil production and related activities have to be included in national accounts, whose principles provide guidelines for defining national production, the production boundary and international transactions and relations.
На своем совещании в апреле 2000 года Рабочая группа постановила продолжить работу над двумя определениями, содержащими понятие операций, при условии, что страны-члены проделают дополнительную работу по разъяснению отдельных аспектов этих определений, таких, как определение коммуникационной инфраструктуры. At its April 2000 meeting, the Working Party agreed to proceed with the two transactions definitions, subject to further work being done by member countries to clarify aspects of the definition, such as defining the communications infrastructure.
В частности, могут быть использованы следующие инструменты: метод установления сферы действия (сужение сферы действия), метод определений (определение понятий, используемых в соглашении), метод иерархии (установление преимущественной силы одного соглашения по отношению к другому), метод выбора (предоставление сторонам права выбора) и метод договоренности (консультации). The solutions that could be used were as follows: the scope solution (narrowing the scope), the definition solution (defining the terms of the agreement), the hierarchy solution (specifying that one agreement prevails over the other), the election solution (providing the parties with the right to choose) and the agreement solution (consulting).
Определение совпадений по ключевым словам Defining keyword-based matches
Определение информации о заработной плате Defining payroll information
Определение общей информации о работниках Defining general worker information
Определение сопоставления на основе регулярного выражения Defining regular expression based matches
Определение и ведение категорий закупаемой продукции Defining and maintaining procurement categories
Определение и ведение правил для закупок Defining and maintaining rules for purchasing
Он начал с определения трех терминов: He began by defining three terms:
Определение компонентов и оборудования склада [AX 2012] Defining warehouse components and equipment [AX 2012]
Определение значений по оси X [AX 2012] Defining x-axis values [AX 2012]
В любом случае проблема определения Европы остается. In any case, the problem of defining Europe remains.
определения согласованных требований к качеству семенного картофеля. Defining harmonized quality requirements for seed potatoes.
Процесс определения расчетов состоит из следующих шагов: Defining calculations involves the following steps:
Что же это означает для определения жизни? So what does it mean about defining life?
Далее приведены инструкции для определения версии цены. The guidelines for defining this costing version include the following:
Для определения продукта услуги выберите Сервисное обслуживание. If you are defining a service product, select Service.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!