Примеры употребления "операционных" в русском с переводом "operating"

<>
Пациенты умирали на операционных столах. Patients died on operating tables.
Каналы розничной торговли — это подтип операционных единиц. Retail channels are a subtype of operating units.
Данные справочника являются общими для операционных единиц. Master data is shared among operating units.
Параметры модулей являются общими для нескольких операционных единиц. Module parameters are shared among operating units.
Необработанные счетчики в обеих операционных системах по умолчанию отключаются. The raw counters are disabled by default on both operating systems.
Акции ТМК (+27%) резко выросли на сильных операционных результатах. TMK (+27%) shot up after releasing operating results.
Откройте форму для операционных единиц одним из следующих способов: Open a form for operating units by using one of the following paths:
ADAM не обеспечивает проверку подлинности или авторизацию сетевых операционных систем. ADAM does not provide network operating system authentication or authorization.
Список поддерживаемых операционных систем см. далее в разделе "Операционная система". See the "Operating system" section later in this topic for supported operating systems.
Компьютер должен работать под управлением одной из следующих операционных систем. Make sure that your computer is running one of the following operating systems:
По сумме всех операционных счетов определяются результаты на конец года. The sum of all operating accounts determines the year-end results.
Хирурги вынимают из пациентов металлические шарики в двух разных операционных. Surgeons are pulling ball bearings out of patients in two different operating rooms right now.
Из сетевых операционных систем нами используются Novell 4.10, WINDOWS NT. As regards network operating systems we are using Novell 4.10 and WINDOWS NT.
Смешанная иерархия юридических лиц и операционных единиц может использоваться для обоих назначений. A mixed hierarchy of legal entities and operating units may serve both purposes.
Например, одну иерархию операционных единиц можно назначить всем связанным с политикой назначениям. For example, one hierarchy of operating units can be assigned to all policy-related purposes.
НЛМК ожидает сохранения стабильной динамики операционных результатов в 1К15 в квартальном сопоставлении. NLMK expects to see steady dynamics in its 1Q15 operating results in QoQ terms.
Данные можно защищать на уровне операционных единиц, создавая пользовательские политики безопасности данных. Data can be secured per operating unit by creating customized data security policies.
Нет необходимости изменять компании для обращения к данным из нескольких операционных единиц. You do not need to change companies to access data from multiple operating units.
Консолидация не является обязательной, поскольку данные уже являются общими для операционных единиц. Consolidation is not required, because data is already shared among operating units.
Дополнительные сведения о операционных единицах см. в разделе Об организациях и организационных иерархиях. For more information about operating units, see About organizations and organizational hierarchies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!