Примеры употребления "опасными" в русском с переводом "dangerous"

<>
Эти кобылки могут быть опасными. Those fillies can be dangerous.
Как безопасные вещества становятся опасными How Safe Substances Become Dangerous
Я так же интересовался опасными изобретениями. And I also had an interest in dangerous inventions.
Не только мощь воды делает реки опасными. It's not just the power of water that makes rivers dangerous.
Но это нисколько не делает их менее опасными. But that does not make them any less dangerous.
Улицы стали смертельно опасными, в особенности для детей. Streets became lethally dangerous, particularly for children.
Экстремальный заплыв с самыми опасными в мире медузами Extreme swimming with the world's most dangerous jellyfish
Самые дешевые продукты чаще всего бывают самыми опасными. The cheapest products are often the most dangerous.
Что делать, если сайт или программа считаются опасными My site or software is marked dangerous
И через три дня эти герои станут опасными преступниками. And in three days, our heroic disc jockeys become dangerous criminals.
Возможность встречаться со студентками, считающими городских сексуальными и опасными. Co-ed dating prospects who find townies sexy and dangerous.
Даже если работодатель вменяем, условия все же могут оставаться опасными. Even when an employer is reasonable, working conditions may still prove dangerous.
Однако без кровоснабжения большинство этих опухолей никогда не станут опасными. Yet, without a blood supply, most of these cancers will never become dangerous.
Просто в предвкушении ночи с наркотой и потенциально опасными половыми актами. I'm just excited for our night of drugs and potentially dangerous sex acts.
Оператор может также иметь право распоряжаться опасными грузами или продавать их. The operator may also have the right to dispose of or sell dangerous goods.
Изменить заглавие следующим образом: " Уведомление о происшествиях, связанных с опасными грузами ". Amend the title to read as follows: " Notification of occurences involving dangerous goods "
части крупногабаритных и массивных изделий, находящиеся в прямом контакте с опасными грузами: Parts of large and robust articles, which are in direct contact with dangerous goods:
Действительно, стратегические фокусы Трампа могут оказаться более опасными, чем его фактическая политика. Indeed, Trump’s policy reversals may well turn out to be more dangerous than his actual policies.
Для священников и епископов, воспитанных на традиции и конформизме, эти идеи представляются опасными. For priests and bishops reared on tradition and conformity, these notions appear dangerous.
Более того, при очень низких температурах могут стать опасными взрывчатые материалы, содержащие нитроглицерин. Furthermore, explosives containing Nitroglycerine can become dangerous at very low temperatures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!