Примеры употребления "оказывается" в русском с переводом на английский

<>
Оказывается, у них есть иллюстраторы! They have graphic designers. What?
А теперь оказывается, что нет. Not anymore.
- вот как, оказывается, создаётся движение. And that's how you make a movement.
Джоанна Блэкли: Подумать только! Оказывается, Johanna Blakley: Imagine that.
Оказывается, он опять на наркоте. He's doing drugs again.
Она оказывается запертой на ключ. They get locked in.
Оказывается, рвота это мощное оружие. Never underestimate the power of puke.
Жертвам бытового насилия оказывается психологическая помощь. Victims of domestic violence received psychological assistance.
Итак, где в результате оказывается Великобритания? So, where does this leave the UK?
Оказывается, я проживу до 85 лет. And now I'm going to live to 85.
Оказывается, читать сканированные книги довольно легко. You actually can go and read scanned books quite easily.
Но оказывается женьшень замедляет рост опухоли. But apparently, it can slow tumor growth.
Эта благотворительность, оказывается, арендует здание Крейна. The charity actually leases the building from Crane.
Оказывается не только я переоценил прошлую ночь. I'm not the one having second thoughts about last night.
(Надо же!... Оказывается, никто так не говорил). (Uh ... no one ever put it that way.)
Диафрагма смыкается, и тогда желудок оказывается пережат. The diaphragm snaps, then the stomach gets trapped, strangulated.
Нашим достоянием всегда оказывается наследие наших предшественников. We always inherit the legacy of our predecessors.
И оказывается, ты неравнодушен к моей маме. And, oh, apparently you have the hots for my mom.
Оказывается, сукин сын сын взял и умер. Well, the son of a bitch up and died on me.
После пика добычи перепроизводство оказывается очень болезненным. Over-production hurts this badly post-peak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!