Примеры употребления "оказались" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все6919 be6259 turn out220 appear149 другие переводы291
Все их теории оказались несостоятельными. Their theories don't predict anything like it.
Все мои страдания оказались впустую. All my pains went for nothing.
Как Службы Опеки оказались вовлечены? How did Child Protective Services get involved?
Так картины оказались в Бельведере. So the paintings reached the Belvedere.
Что ж, ее флюиды оказались правы. Well, you know, her vibration came true.
Как мы оказались в таком положении? Now how did we get here?
Почему действия Лютера оказались настолько важными? What made Luther’s actions so momentous?
Однако Западные санкции также оказались неэффективными. But Western sanctions have not worked, either.
А сейчас мы оказались в психушке. We're in a mental hospital, hahaha.
Но все они оказались на одной пиле. But all on the same reciprocating saw.
Я запомнил номера, но они оказались поддельными. I got the plate numbers, but they came back bogus.
У этой финансовой игры оказались далекоидущие последствия. This financial game has had a far-reaching impact.
Коротко говоря, так они оказались в Канаде. So, to make a long story short, they came to Canada.
Отозвать заявку, если ваши аргументы оказались убедительными. Release the claim: If they agree with your dispute, they can choose to release their claim.
Внезапно мы оказались в фильме братьев Коэнов. All of a sudden, we're in a Coen Brothers movie.
Сторонники "жёсткого курса" оказались во время кризиса триумфаторами. Hardliners emerged triumphant in the wake of the crackdown.
Довольно странно, в бутылке Эйми оказались волоконца шиповника. Rather oddly, Aimee's bottle contained traces of rosehip hairs.
Все три Хорька мигом оказались во второй зоне! All three Ferrets take an early visit to Zone Two!
Она сделала пару попыток, но они оказались неубедительными. She tried, but it didn't live up to her expectations.
И как речные крокодилы оказались в пустыне Сахара? And how did river crocs get stranded in the Sahara desert?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!