Примеры употребления "одолжения" в русском с переводом "favour"

<>
Мне не нужны одолжения, мне нужна возможность показать себя в деле. I'm not asking for a favour, only for the chance to prove myself.
Я сделал доброе дело, в качестве одолжения, потому что его отец и мать были недоступны. I did a good deed as a favour, because his mother and father were indisposed.
Подарки, статус, одолжения, деньги, данные, информация и другие стимулы, которые могут создать у получателя конфликт интересов, рассчитаны на то, чтобы побудить получателя к встречному удовлетворению, которое в противном случае отсутствовало бы, либо же игнорировать или рассмотреть обстоятельства, которые в противном случае были бы сочтены подозрительными или спорными. Gifts, status, favours, money, data, information, or other inducements that may create a conflict of interest for the recipient are intended to cause the recipient to give consideration that would not otherwise be available or to overlook or examine things that would otherwise be suspicious or problematic.
На самом деле, никто не оказывает никакого одолжения латиноамериканцам, которые находят в США работу и которым удается отложить немного денег и отослать своим семьям 100 или 200 долларов, и это не сопоставимо с грабежом со стороны крупного бизнеса, который приходит в развивающиеся страны для того, чтобы получить там огромные выгоды, воспользоваться дешевой рабочей силой и условиями, навязываемыми соглашениями о свободной торговле. Indeed, nobody is doing any favours for the Latin Americans who find work in the United States and who manage to put aside a bit of money so they can send $ 100 or $ 200 back to their families, compared to the plundering by big businesses, which go to developing countries not only to reap enormous profits, but also to take advantage of cheap labour and the conditionalities imposed by free trade agreements.
Я сделаю одолжение этим крошкам! I was doing those babies a favour!
Вы уже сделали мне одолжение. You already done me a favour, Val.
Я сделаю тебе одолжение, Молоток. I will do you a favour, Mullet.
Я лишь делал одолжение Доусону. I was only doing Dawson a favour.
Он делал мне личное одолжение. He did me a personal favour.
Джерри, ты сделал ему одолжение. Jerry, you did him a favour.
Значит, мы сделали тебе одолжение. Then we did you a favour.
Тогда я делаю тебе одолжение. Then I'm doing you a favour.
Я сделаю тебе одолжение, Кефаль. I will do you a favour, Mullet.
Я пришёл попросить об одолжении. I've come to ask a favour.
Я не делаю одолжений, Уиттер. I don't do favours, Witter.
Она сделала тебе самое большое одолжение. She did you the biggest favour of your life.
Вы даже могли сделать нам одолжение. You might have even done us a favour.
Вы бы сделали мне большое одолжение. You'd be doing me a great favour.
Мы делаем этому псу огромное одолжение. We're doing this dog a huge favour.
Хочу, чтоб ты сделал мне одолжение. I want you to do me a favour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!