Примеры употребления "одном" в русском с переводом "one"

<>
Но только при одном условии. Just one condition must be met.
На одном из церковных кладбищ. In one of the church cemeteries.
В одном можно быть уверенным: One thing is certain:
Эти женщины твердили об одном: The women told us one thing.
Он прав в одном отношении: He is right in one respect:
В одном долларе 100 центов. One hundred cents makes one dollar.
И одном нарушении правил движения. And one moving violation.
Ботокс и Пилатес - два в одном. You get Botox and Pilates all in one.
На одном этаже рабочие вяжут вручную. On one floor, workers knit by hand.
Остров сокровищ все в одном комплекте. Treasure Island all wrapped into one.
В одном из юридических заключений говорится: One of the legal opinions states as follows:
Он заключается в одном простом факте: It comes from one simple fact:
На одном из них чёрные точки. One-one has black dots on it.
Все ваши развлечения в одном месте. All your entertainment in one place.
Я попросил тебя об одном одолжении. I asked you one favor.
Ну, я скажу при одном условии. Well, I'll only tell you under one condition.
Хочу попросить еще об одном одолжении. I want to ask you one more favor.
Это предложение прошло при одном воздержавшемся. The motion to get on with it passed with one abstention.
Несколько экземпляров SSRS на одном сервере Multiple SSRS instances on one server
В одном квартале от таверны "Витраж". One block from the Windham Tavern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!